社会主义文化课
shèhuìzhǔyì wénhuà kè
занятие по социалистической культуре
примеры:
第三委员会;社会、人道主义和文化委员会
Третий комитет; Комитет по социальным и гуманитарным вопросам и вопросам культуры
民族形式社会主义内容的文化
культура, национальная по форме социалистическая по содержанию
紧急人道主义、社会和文化方案
Чрезвычайная гуманитарная, социальная и культурная программа
民族形式和社会主义内容的文化
культура национальная по форме и социалистическая по содержанию
为把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义现代化国家而奋斗
борьба за превращение нашей страны в богатое и могущественное, демократическое, цивилизованное, современное социалистическое государство
社会主义工业化
социалистическая индустриализация
关于导致种族主义、种族歧视和种族隔离的各种政治、历史、经济、社会和文化 因素的讨论会
семинар по политическим, историческим, экономическим, социальным и культурным факторам, способствующим расизму, расовой дискриминации и апартеиду
社会主义精神文明建设
build a socialist society with an advanced culture and ideology
小农经济的社会主义化
socialist transformation of the small peasant economy
社会主义民主制度化、法律化
institutionalize and legalize socialist democracy
高度文明、高度民主的社会主义国家
социалистическое государство с высокоразвитыми культурой и демократией
高度文明, 高度民主的社会主义国家
социалистическое государство с высокоразвитыми культурой и демократией
社会主义民主的制度化、法律化
институционализировать социалистическую демократию, закрепить ее юридически
使社会主义民主制度化, 法律化
ввести социалистическую демократию в систему и узаконить ее
社会主义民主的制度化, 法律化
институционализировать социалистическую демократию, закрепить ее юридически
使社会主义民主制度化、法律化
ввести социалистическую демократию в систему и узаконить ее
社会主义物质文明建设和精神文明建设
building of a socialist society that is advanced both materially, culturally and ideologically
发展有中国特色的社会主义文学
развитие социалистической литературы с китайской спецификой
促进中国社会主义文学健康发展
содействовать здоровому развитию социалистической литературы Китая
创社会主义现代化建设新局面
create a new situation in all fields of socialist modernization
我们的教育方针,应该使受教育者在德育、智育几方面都得到发展,成为有社会主义觉悟的有文化的劳动者。
Наш курс в области просвещения должен обеспечить получающим образование развитие в нравственном, умственном и физическом отношениях, чтобы они стали социалистически сознательными, культурными трудящимися.
我们的教育方针,应该使受教育者在德育、智育、体育几方面都得到发展,成为有社会主义觉悟的有文化的劳动者
Наш курс в области просвещения должен обеспечить получающим образование развитие в нравственном, умственном и физическом отношениях, чтобы они стали социалистически сознательными, культурными трудящимися.
三、社会主义的和共产主义的文献
1.反动的社会主义
(甲)封建的社会主义
1.反动的社会主义
(甲)封建的社会主义
III. СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ И КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. РЕАКЦИОННЫЙ СОЦИАЛИЗМ
а) ФЕОДАЛЬНЫЙ СОЦИАЛИЗМ
1. РЕАКЦИОННЫЙ СОЦИАЛИЗМ
а) ФЕОДАЛЬНЫЙ СОЦИАЛИЗМ
开创社会主义现代化建设的新局面
create a new situation in all fields of socialist modernization
全面开创社会主义现代化建设新局面
create a new situation in all fields of socialist modernization
乌克兰苏维埃社会主义共和国考古文献
АП УССР Археологические памятники УССР; АП УССР
全面开创社会主义现代化建设的新局面
создавать новую обстановку на всех фронтах социалистической модернизации
社会主义的本质是消灭剥削和两极化。
Сущность социализма - устранение эксплуатации и поляризации.
坚持文学艺术应为人民,为社会主义服务的方向
придерживаться ориетации - литература и искусство должны служить народу и социализму
坚持文学艺术应为人民, 为社会主义服务的方向
придерживаться ориетации - литература и искусство должны служить народу и социализму
“两个一百年”奋斗目标
【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
цели, намеченные к «двум приближающимся столетним юбилеям»
К столетнему юбилею КПК полностью построить среднезажиточное общество, а к столетию КНР превратить Китай в богатое и могущественное, демократическое и цивилизованное, гармоничное и модернизированное социалистическое государство.
К столетнему юбилею КПК полностью построить среднезажиточное общество, а к столетию КНР превратить Китай в богатое и могущественное, демократическое и цивилизованное, гармоничное и модернизированное социалистическое государство.
坚持教育为社会主义现代化建设服务的方针
придерживаться курса на развитие образования в интересах социалистической модернизации
把工作重点转移到社会主义现代化建设上来
shift the focus of our work to socialist modernization
亚美尼亚苏维埃社会主义共和国科学院化学研究所
Химический институт Академии наук Армянской ССР, ХИАН АССР
哈萨克苏维埃社会主义共和国科学院语言和文学研究所
Институт языка и литературы Академии наук Казахской ССР
实现国家的社会主义工业化、对农业、手工业和资本主义工商业的社会主义改造
осуществить социалистическую индустриализацию страны, провести социалистические преобразования сельского хозяйства, кустарной промышленности, капиталистической промышленности и торговли
一条适合我国情况的社会主义现代化建设的正确道路
правильный и отвечающий особенностям нашей страны путь для осуществления социалистической модернизации
政府为实现祖国的社会主义现代化,作出了进行新的长征的重大部署。
The government drew up an important plan for a new Long March towards the socialist modernization of our country.
把全党工作的着重点和全国人民的注意力转到社会主义现代化上来
поставить во главу угла деятельности партии и в центр внимания населения всей страны осуществление социалистической модернизации
经互会成员国进一步扩大和改进互相合作和发展社会主义经济一体化综合方案
Комплексная программа дальнейщего углубления и совершенствования сотрудничества и развития социалистической экономической интеграции стран-членов СЭВ
我们的改革, 坚持公有制为主体, 又注意不导致两极分化, 这就是坚持社会主义
в ходе реформ у нас будет сохраняться доминирующее положение общественной собственности и предотвращ
社会主义的本质, 是解放生产力, 发展生产力, 消灭剥削, 消除两极分化, 最终达到共同富裕
суть социализма — это освобождение и развитие производительных сил, ликвидация эксплуатации и поляризации и достижение всеобщего благоденствия
пословный:
社会主义文化 | 文化课 | ||
похожие:
社会主义化
社会主义文明
社会沙文主义
社会人文主义
社会主义工业化
社会达尔文主义
社会主义现代化
社会主义国有化
社会主义异化论
社会主义一体化
社会主义“异化”
社会主义精神文明
社会主义物质文明
社会主义四化建设
社会主义现代化事业
社会主义现代化国家
社会主义现代化建设
社会主义的现代化强国
搞社会主义现代化建设
社会主义精神文明建设
加快推进社会主义现代化
加强社会主义精神文明建设
社会主义民主制度化、法律化
促进中国社会主义文学健康发展
社会主义民主的制度化、法律化
使社会主义民主制度化、法律化
发展有中国特色的社会主义文学
搞社会主义现代化建设是基本路线
为建设社会主义现代化强国而奋斗
努力建设高度的社会主义精神文明
在推进社会主义现代化建设的过程中
建设社会主义的物质文明和精神文明
全面开创社会主义现代化建设的新局面
亚美尼亚的苏维埃社会主义共和国文化宫
阿尔明尼亚苏维埃社会主义共和国文化宫
富强、民主、文明的社会主义现代化国家
富强, 民主, 文明的社会主义现代化国家
把社会主义精神文明建设提到更加突出的地位
坚持文学艺术应为人民,为社会主义服务的方向
把全党工作的重点转移到社会主义现代化建设上来
有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人
全国工作的着重点转移到社会主义现代化建设方面来
把我国建设成为高度文明、高度民主的社会主义国家