策画
cèhuà
см. 策划
ссылается на:
策划cèhuà
1) намечать, предначертать, планировать; предначертание, намётка, проект, планирование
2) составитель плана (съёмок фильма)
cè huà
计划。
南朝宋.谢灵运.谢封康乐侯表:「于时策画惟疑,地险已谢。」
cè huà
variant of 策划[cè huà]cèhuà
plan; plot; engineer
有人在幕后策画。 Somebody is plotting behind the scenes.
亦作“策划”。
谋划;计谋。
примеры:
有人在幕后策画。
Somebody is plotting behind the scenes.
令世界屈膝的密谋策画多年,波拉斯已然胜券在握。
После долгих лет манипуляций с мирами Болас вот-вот восторжествует.
那是维洛独自策画的吗?
Вилур действовал один?
据传魔神之中的一位亲自策画了艾莉希芙的刺杀行动。看样子就连湮灭的尊贵者也站在我们这一边。
Прошел шепоток, что за убийством Элисиф стоит один из принцев даэдра. Похоже, даже верхушка Обливиона сочувствует нашему делу.
坊间传言说一位魔神亲自策画了艾利西弗的刺杀行动。看样子连湮灭的王族也站在我们这一边。
Прошел шепоток, что за убийством Элисиф стоит один из принцев даэдра. Похоже, даже верхушка Обливиона сочувствует нашему делу.
我相当肯定他当时正在策画某个劫案,其中需要对伐莫语进行深入理解。
Я почти уверен, что он собирался устроить какое-то дельце, которое требовало глубокого знания фалмерского языка.
我有预感罗列多正在策画某种阴谋…
У меня такое ощущение, будто Лоредо что-то затевает...
况且,这地方在暗杀方面有着悠久的传统,甚至可以说是因此而出名的。当年法尔嘉就是在这里策画了叛乱… 因此也能算得上是在这里密谋暗杀维瑞丹克王。
Кроме того, это место с традициями. Здесь Фалька замышляла свое восстание - и, кстати, покушение на короля Вриданка.
杰洛特在地下室中搜索,得知蓄意破坏科罗讷塔与佛蒙提诺葡萄园的阴谋是由佛拉德米·克雷斯普伯爵一手策画。
Обыскав покинутый склад, ведьмак нашел косвенное доказательство того, что за бедами Коронаты и Верментино стоял граф Владимир Креспи.
该示威经过精心策画以尽量吸引公众注意。
The demonstration was carefully orchestrated to attract maximum publicity.
我知道他们是从小到大的朋友,但我不知道他们居然一起策画了这种事。
Я знала, что они дружили, но и не подозревала, что они провернули нечто подобное.
可是你杀了菲伦海特。这表示血债要血还。你走运了,因为我需要蛮力,而那件事是芭比策画的。
Но тебе удалось убить Фаренгейт. А это значит кровь за кровь. К счастью для тебя, у меня не хватает бойцов, а в вашей команде мозгом явно была Бобби.