繁殖场
_
multiplying farm
multiplying farm
fánzhíchǎng
stud farmbreeding ground; breeding place
в русских словах:
питомник
(растений) 苗圃 miáopǔ, 苗场 miáochǎng; (животных) 繁殖场 fánzhíchǎng
порхалище
〔中〕〈专〉(禽类繁殖场或禁猎区内供禽类活动的)围圈起来的场地.
репродукторный
幼畜繁殖场的
серпентарий
〔阳〕蛇类繁殖场.
фазанарий
野鸡繁殖场
примеры:
巨型蜈蚣的繁殖场。把这里毁了吧。
Гнездо сколопендроморфов. Надо его уничтожить.
连击每当繁殖地煽动者向任一对手造成伤害时,你可以将一张鬼怪生物牌从你手上放进战场。
Двойной удар Каждый раз, когда Гоблинский Подстрекатель наносит повреждения оппоненту, вы можете положить карту существа-Гоблина из вашей руки на поле битвы.
但这是一场艰苦的战斗,地精们的繁殖速度简直就像兔子一样。我甚至没有时间去搞新的发明!
Однако это тяжелая война, а гоблины, похоже, плодятся, словно кролики. У меня даже нет времени воплотить в жизнь свои новые изобретения!
当繁殖地小偷进场时,你可以将目标生物牌从你的坟墓场移回你手上。 若该牌是精灵牌,则繁殖地小偷获得敏捷直到回合结束。
Когда Воришки из Муравейника входят в игру, верните целевую карту существа из вашего кладбища в вашу руку. Если та карта является картой Гоблина, Воришки из Муравейника получают Ускорение до конца хода.
пословный:
繁殖 | 场 | ||
1) биол. размножение, воспроизведение; [быстро] размножаться
2) разводить, размножать
|
I= 場, 1) ток, гумно
2) сч. сл. для явлений природы, событий и т.п.
II [chăng]= 場, 1) площадь; площадка; поле (напр., спортивное); место; помещение 2) сцена; арена
3) театр явление; сцена
4) сеанс, представление; матч
5) физ. поле
|