编成
biānchéng
комплектовать, формировать; составлять (напр. войсковую группу спец. назначения); состав, заплести (например, косичку)
сплетать, сплести
biān chéng
to organize
to put together
to edit
按照一定的要求把部队或阵地组成有机的整体。如部队编成、阵地编成。
biānchéng
1) have compiled; finish compiling
2) mil. form (a unit)
частотность: #14435
в русских словах:
батальон развернулся в полк
营扩编成团了
выплести
-ету, -етешь; -ел; -ет-ший; -етенный〔完〕выплетать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴(从编织物中)拆出, 解出. ~ ленту из косы 从辫子里拆出绦带. ⑵编出, 编成. ~ корзину 编筐.
двуязычный
2) 用两种语言编成的 yòng liǎngzhǒng yǔyán biānchéng-de
драматизировать
-рую, -руешь; -рованный〔完, 未〕что ⑴把…改编成话剧. ~ повесть 把小说改编成话剧. ⑵使富有戏剧性. ~ события 使事件富有戏剧性; ‖ драматизация〔阴〕.
инструментовать
编成乐队总谱 biànchéng yuèduì zǒngpǔ
инсценировать
1) 改编…为剧本 gǎibiān wéi jùběn, 编成话剧(电影脚本) biānchéng huàjù (diànyǐng jiǎoběn)
кодифицировать
编成法典
компилятивный
-вен, -вна〔形〕〈书〉编纂的, 根据别人著作编成的. сочинение ~ого характера 编纂性质的文章; ‖ компилятивность〔阴〕.
оркестровать песню
把歌曲改编成乐队合奏曲
перекладывать
7) (излагать в иной форме) 把...改编成 bǎ...gǎibiānchéng; 把...改写成 bǎ...gǎixiěchéng
сводить
8) (соединять в одно целое) 把...合并为 bǎ...hébìng wéi; 把... 编成 bǎ...biānchéng; 把...总结为 bǎ... zǒngjié wéi; 把...归结为 bǎ...guījié wéi
свести партизанские отряды в полк - 把游击队编成一个团
свести данные в таблицу - 把资料编成一个表
сводный
1) (объединяющий, суммирующий какие-либо данные) 综合性[的] zōnghéxìng[de]; 汇编成的 huìbiānchéngde, 汇总 huìzǒng
сезень
[海] 编织绳(一端编成辫形
составлять
2) (образовывать из частей) 组成 zǔchéng, 编成 biānchéng, ж.-д. 编组 biānzǔ, грам. 造 zào
составить отряд - 编成分队
театрализованный
⑴театрализовать 的被形过. ⑵〔形〕改编成剧本的. ~ роман 改编成剧本的长篇小说.
театрализовать
-зую, -зуешь; -зованный〔完, 未〕что 使适于上演, 把…改编成剧本. ~ роман 把长篇小说改编成剧本; ‖ театрализация〔阴〕.
формировка
编成
примеры:
编成一首歌儿
сложить песню
把游击队编成一个团
свести партизанские отряды в полк
把资料编成一个表
свести данные в таблицу
编成分队
составить отряд
那本小说已被改编成剧本了。
Уже осуществлена инсценировка этого романа.
把资料汇编成书
compile materials into a book
中国的《唐本草》是世界上最早的一部国家药典。编成于唐朝唐高宗显庆4年(公元659年)。
“The Tang Ben Cao”, completed in the fourth year of the reign of Emperor Gaozong (Xian Qing) of the Tang Dynasty (618 A.D.-907 A.D.), was the earliest book on medicine in the world.
他把那本小说改编成电影。
He has adapted that novel into a film.
编成代码的字
coded word
用钢丝编成网眼状的
рабица
把高尔基的三部曲编成脚本搬上银幕
инсценировать для экрана трилогию горького
把小说改编成脚本
инсценировать повесть
把头发编成一条辫子
заплетать волосы в косу
团扩编成师了
Полк развернулся в дивизию
编成了一首歌
сложилась песня
把小说改编成话剧
драматизировать повесть
编队航行, 编成(分)舰队航行
плавание в подводном положении
天气分析报告(编成电码的)
синоптическая консультация
(二三股小索编成的)索套, 索股拎环
каболочный строп
{飞机}战斗队形编成时间
время построения боевого порядка самолётов
改编成剧本的长篇小说
театрализованный роман
把…编成戏剧
драматизация; драматизировать
把…改编成剧本
театрализовать
把…改编成话剧
драматизировать
把…改编成脚本
инсценировать
粗略编成的草环。对一些人而言,就像王者的金冠一样贵重吧。
Грубый лавровый венок, который, по мнению некоторых людей, не уступает королевской короне.
根据「地脉异常」的效果,合理编成探险的队伍,可以让挑战秘境变得更加轻松、快速。
Можно намного быстрее и легче пройти подземелье, если собрать свой отряд основываясь на энергетических аномалиях этого подземелья.
文森特得整夜穿著西洋芹编成的衬衫,法术就会解除。
Друид посоветовал тебе сшить рубашку из собачьей петрушки. Винсент должен проносить ее всю ночь, тогда чары развеются.
普通的矮人拥有智能,却贪婪成性,嗜酒如命,打起仗来更不要命。在粗犷的外表之下,他们其实热衷于把头发和胡子编成辫子,投身于英勇的使命。持盾矮人更倾向于后者。
Обычные гногры умны, но алчны. Они много пьют и храбро сражаются. Но несмотря на свою брутальную внешность, гногры также очень любят заплетать свои волосы и бороды и снаряжать героические миссии. Особенно такие миссии любят гногры-защитники.
你是个可爱的女子,但你出身低微。唯一你够格戴上的皇冠是野花编成的花环。瑞达尼亚不会承认你的加冕典礼。
Ты девушка из простого народа. Единственная корона, какую ты достойна носить, это венок из полевых цветов. Редания не признает такой коронации.
在面对一群混合编成的敌人时,先打倒其中最弱的。这可让你集中力量对付较强、更危险的对手。
Выходя на бой против отряда, состоящего из сильных и слабых бойцов, сначала избавляйтесь от слабых. После этого вы сможете полностью сосредоточиться на более опасных противниках.
花楸…夏妮说过她以前会把花楸的果子编成项链。
А это рябина. Шани вспоминала, что делала из нее бусы.
有时候她们会把头发编成奇怪的绳子,有时候会把头发拿去下面。
Иногда они плетут из волос странные шнурки, а иногда забирают их вниз.
作者将把他的剧本改编成电视剧。
The author is going to adapt his play for television.
如果他们想把巴赫的乐曲改编成爵士乐我不在乎,但我希望他不要这样去改贝多芬的乐曲。
I don’t care if they want to jazz up Bach, but I wish they would leave Beethoven alone.
他搜集以前的作品,编成了所谓的五经。
He gathered earlier writings to prepare what are called the Five Classics.
把一本小说改编成剧本
dramatize a novel
那个故事可以很好地改编成剧本。
That story would dramatize well.
桂冠用月桂编成的花环,古时作为一种荣誉的标志授予诗人、英雄和体育竞赛中的优胜者
A wreath of laurel conferred as a mark of honor in ancient times upon poets, heroes, and victors in athletic contests.
这个故事适合改编成电影。
This story lends itself to film adaptation.
这些抒情诗被改编成了音乐
The lyrics had been put to music.
这本小说被改编成电影。An unidentified flying object appeared on the radar screen。
The novel was adapted for the screen.
许多小说被改编成电视剧本。
Many novels were scripted for TV shows.
她把这些花编成花环。
She twined the flowers into a garland.
她将花编成了一个花环。
She twisted flowers into a wreath.
他慢慢地把手伸到编成辫子的胡子上,大笑着。
Он медленно проводит рукой по своей заплетенной бороде и расплывается в улыбке.
比斯特闪现出轻松的笑容,心不在焉地开始把三股胡子编成辫子。
Зверь улыбается с довольным видом и рассеянно принимается плести косичку из трех прядей своей бороды.
我以卢锡安之名起誓,如果你再靠近我,我会把你的肠子拽出来,编成绳子,再用它把你吊起来。
Клянусь Люцианом, если ты еще хоть раз ко мне подойдешь, я из твоих кишок петлю сделаю и тебя на ней повешу.
那个肌肉发达的矮人心不在焉地把他的胡子编成辫子,然后又一下力把它们拉开。他留意到你走近,然后发出亲切的嚯嚯嚯声以示问候。
Мускулистый гном рассеянно заплетает свою бороду в косички, потом расплетает их одним рывком. Заметив, что вы к нему подходите, он приветствует вас, добродушно хохотнув.
比斯特无精打采地叹气,心不在焉把三股胡编成辫子。
Зверь вздыхает и рассеянно принимается плести косичку из трех прядей своей бороды.
начинающиеся: