编陷阱
biān xiànjǐng
устраивать ловушку
ссылки с:
编个陷阱примеры:
好吧...我想如果真的到了那个地步,我们...嗯...你真的认为...嗯...好吧,我想我们在远方一样可以膜拜她!孩子们,来吧!我们找个好地方来迎接编织者的再度降临!找一个有黏黏的陷阱的地方...
Ну... если до этого дойдет, мы... ну... неужели ты думаешь... хмм... ну, думаю, мы действительно можем поклоняться ей и издали! Дети, пойдемте! Нужно найти новые вершины, с которых можно возвестить о Втором пришествии Ткачихи! Места, где гораздо больше липких ловушек...
~咽口水~腐烂的伤口?窒...窒息?但是织梦者...好吧,我们在远方也能膜拜她!孩子们,来吧!我们找个好地方来迎接编织者的再度降临!找一个有黏黏的陷阱的地方...
~Сглатывает~ Гниющие раны? Задушат? Но Ткачиха... ну, думаю, мы действительно можем поклоняться ей и издали! Дети, пойдемте! Нужно найти новые вершины, с которых можно возвестить о Втором пришествии Ткачихи! Места, где гораздо больше липких ловушек...
пословный:
编 | 陷阱 | ||
1) плести, сплетать
2) формировать; комплектовать
3) составлять; сочинять
4) выдумывать; фабриковать
5) книга; издание
6) часть; том
|
1) попадать в западню (ловушку)
2) прям., перен. волчья яма; ловушка, западня, капкан, подводный камень
3) техн. захват; ловушка; прерывание; шахта; центр прилипания
|