肮脏的信
_
Документ с фронта
примеры:
现在你为何还相信他?因为他是个愿意帮你干肮脏活的人类吗?
Кто он такой, что ты так ему доверяешь? Dhoine, который выполняет грязную работенку для скоятаэлей?
你不应该盲目相信自己丈夫的。男人都是肮脏又叛逆的大猪蹄子。
Зря вы так доверяете мужу. Мужчины — неверные грязные свиньи.
我不相信她会做这种事情!她做不出来的!这是天大的侮辱!丹德里恩,告诉他那不是真的!告诉他那只是肮脏的谎言…!
Никогда не поверю, что она была способна на что-то подобное! Лютик, скажи, что это неправда! Скажи, что это неправда....
那个加尔扎是一个獠牙肮脏、偷窃船只的造反叛徒。她是个狂热的信徒,会追随那个异教徒被上古之神吞噬。
Эта Гарза – гнилоклыкая предательница, которая увела корабль. Она из тех фанатиков, что пойдут за еретиком даже в пасть Древнего бога.
「许多人相信它具现了波尬的所有肮脏污秽。 我则认为它少碰为妙~而且该尽量躲到它上风处。」 ~仕绅迪根
«Многие считают его проявлением всего самого мерзкого, что только есть в боггартах. Я же считаю, что от него просто нужно держаться подальше и, желательно, чтобы ветер дул в его сторону». — староста Диган
пословный:
肮脏 | 的 | 信 | |
1) грязный, испачканный, вымазанный, нечистый
2) подлый, низменный, гнусный
3) отвратительный, безобразный, омерзительный, уродливый
1) устар. тучный, толстый, жирный
2) устар. высокий и прямой
|
1) верить; доверять; доверие
2) рел. исповедовать; веровать
3) книжн. достоверный
4) письмо
5) сообщение; известие
|