膏粱子弟
gāoliángzǐdì
чада богатых семей; барчуки; дармоеды
gāo liáng zǐ dì
膏粱肥肉和细粮,指美味佳肴。富贵人家过惯享乐生活的子弟。gāo liáng zǐ dì
the son of a rich and important family; rich men's sons; children from well-fed families -- doing nothing but eating and dressing luxuriously; good-for-nothing sons of the idle richgāoliáng zǐdì
good-for-nothing sons of the idle rich富贵人家过惯享乐生活的子弟。
пословный:
膏粱 | 子弟 | ||
1) дети, сыны [и дочери]; отпрыск; ребята; младшее поколение; молодёжь; уничижит, я (по отношению к старшим поколениям)
2) уст. гуляка, посетитель публичного дома
|