良药苦口利于病,忠言逆耳利于行
liángyào kǔkǒu lìyú bìng, zhōng yán nì ěr lìyú xíng
лекарство горькое, но действенно при болезни, правдивые слова режут слух, но приносят пользу
ссылки с:
良药苦口,忠言逆耳liáng yào kǔ kǒu lì yú bìng zhōng yán nì ěr lì yú xíng
A bitter medicine cures the disease. Honest advice may be unpleasant to hear, but it is best.; Although good medicine cures sickness, it is often unpalatable; likewise, sincere advice given for one's well-being, is often resented.; Good medicine is bitter in the mouth but good for the disease; faithful words offend the ear but are good for the conduct.; Just as bitter medicine cures sickness, so unpalatable advice benefits conduct.; Unpleasant (unpalatable) advice, like bitter medicine, has welcome effect.пословный:
良药苦口利于病 | , | 忠言逆耳 | 利于 |
行 | |||
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|