获得的产出
_
Полученный доход
примеры:
能从环境效应中获得额外产出。
Может получить бонусы от природных явлений.
获得盟友城市产出 文化值的10%
Вам достается 10% культуры, получаемой вашим союзником от городов
获得盟友城市产出 旅游业绩的20%
Вам достается 20% туризма, получаемого вашим союзником от городов
点击按照贸易路线目的地的文明从该贸易路线中获得的 科学产出排序。
Щелкните, чтобы отсортировать по количеству очков науки, которое цивилизация назначения будет получать от торгового пути.
点击按照建立贸易路线的文明从该贸易路线中获得的 科学产出排序。
Щелкните, чтобы отсортировать по количеству очков науки, которое установившая торговый путь цивилизация получает от торгового пути.
夏粮生产获得丰收
летом был собран богатый урожай зерновых
要求自由政策分支。每个城市的专家所产出的 生产力+1。获得一项无偿的社会政策。
Требуется свобода. Увеличивает на +1 производство от специалистов во всех городах. Позволяет бесплатно принять один общественный институт.
获得此资源后,这座城市将会进入“爱戴国王日”,同时提高 食物产出!
Если вы соедините дорогами этот ресурс со своей торговой сетью, то в этом городе начнется День любви к отчизне. Это увеличит количество пищи!
城市获得新单元格的速度加快。经过城市的每条外国 贸易路线每回合产出的 金币+3。
Ускоряется приобретение новых клеток в городе. +3 золота за ход за каждый иностранный торговый путь, проходящий через этот город.
在 黄金时代期间,帝国内所有产出 金币的单元格产量+1。城市获得+20%的 生产力。
Во время золотого века каждая клетка державы, приносящая хотя бы единицу золота, дает дополнительную единицу золота. Производство в городе вырастает на 20%.
通过国内生产获得的军备
procurement through national production
裂谷城似乎是较对等的筹码。更好的防御,容易通过霍利奇湖获得补给。还出产蜂蜜酒。
Мне больше нравится Рифтен. Хорошо укреплен, легко снабжается по озеру Хонрик. Да и меда там - хоть залейся.
每消耗掉一位伟人可获得100点 金币。此城市开发的每处 大理石或 石材资源会产出+2点 金币。
Дает 100 золота после каждого использования и исчезновения великого человека. Каждая обрабатываемая городом клетка с мрамором или камнем дает +2 к золоту.
发现自然奇观时获得 金币奖励(率先发现者会获得更多)。自然奇观提供的 文化值、 幸福度和产出物加倍。
Обнаружив чудо природы, держава получает награду золотом (награда первооткрывателя выше). Все бонусы от чудес природы удваиваются.
每个主要城市都有房产出售。一旦你买下了房子,你可以装饰它。和领主的管家交谈可以获得更多信息。
Купив дом, вы сможете его обставить. Чтобы узнать больше, обращайтесь к управителю ярла.
很快你的工人就能获得干净的水源,平整的马路还有基本的嗜好。作为回报,他们……每回合能够产出额外的资源。
Вскоре твои рабочие обеспечены доступом к чистой воде, замощенным дорогам и простым развлечениям. В результате они стали производить... один дополнительный ресурс за ход.
矿场可以用来增加单元格的生产力产出,也会帮城市获得各种资源。矿场和农场一样,对你的殖民地非常重要。
Шахты используются для увеличения производительности клеток, также они открывают множество полезных ресурсов. Шахты важны не менее, чем сельское хозяйство.
因为您独特的嘉年华会加成,所有文明当前旅游业绩产出+100%;您获得大作家、大艺术家与大音乐家的速度+50%。
Из-за вашего уникального карнавала, показатели туризма для всех держав увеличиваются на 100%, и вы будете получать великих писателей, художников и музыкантов на 50% быстрее.
你把所有工人都放在了伊莱马拉特地区。下一回合,你生产出6个单位的考古宝藏,成功完成契约,获得了一些硬币。
Ты размещаешь всех своих рабочих на территории Ильмарата. На следующем ходу ты добываешь шесть археологических ценностей и получаешь пригоршню монет за выполнение контракта.
пословный:
获得 | 的 | 产出 | |
1) получить, добыть, приобрести; добиться; одержать, занять (какое-л. место); добыча, приобретение
2) удалось, получилось
|
1) результат (действий, усилий)
2) продукция, добыча
3) производить; производство
|