衣不重彩
_
见“衣不重采”。
ссылается на:
衣不重采_
形容衣着朴素,不求华丽。
形容衣着朴素,不求华丽。
见“衣不重采”。
пословный:
衣 | 不重 | 重彩 | |
I yī сущ.
1) одежда, платье; костюм
2) одежда верхней половины тела; куртка; кофта
3) внешний покров; кожица, шелуха (плода); покрышка, чехол 4) оперение (птицы); волосяной покров; шерсть (животного)
5) сокр., мед. околоплодный мешок, плацента
II yì гл.
1) надевать, носить (платье); одеваться
2) одевать (кого-л.)
3) покрывать, прикрывать
4) следовать (чему-л.), руководствоваться (чем-л.)
III yī
собств. И (фамилия)
|
1) лёгкий, не тяжёлый
2) не серьёзный
3) не ценить, не дорожить
4) не уделять должного внимания
|
1) кит. жив. густая колеровка
2) см. 重采
|