观棋不语真君子
_
看棋时, 不干扰下棋者的思路。 比喻不要多管闲事。 醒世恒言·卷九·陈多寿生死夫妻: “观棋不语真君子, 把酒多言是小人。 ”
guān qí bù yǔ zhēn jūn zǐ
看棋时,不干扰下棋者的思路。比喻不要多管闲事。
醒世恒言.卷九.陈多寿生死夫妻:「观棋不语真君子,把酒多言是小人。」
guān qí bù yǔ zhēn jūn zǐ
A true gentleman should keep silent while watching a chess game.пословный:
观 | 棋 | 不语 | 真君 |
1) смотреть; наблюдать; созерцать
2) обзор; вид
3) взгляд; воззрение; мнение; представление
|
шахматы; китайские шашки
|
1) истинный владыка, творец
2) совершенный владыка (приложение к имени и почётное название отличившегося даоса)
|
君子 | |||
1) человек высших моральных качеств, совершенный человек, достойный человек, человек чести; благородный человек, благородный муж (конфуцианское понятие)
2) джентльмен; джентльменский
|