迫击炮车
pǎijīpào chē
колёсный ход миномёта
примеры:
(迫击炮)炮盘
круг основания (миномета)
两门迫击炮
два миномёта
黑石迫击炮弹
Мортирные ядра клана Черной горы
迫击炮轰炸!
Взорви его!
火焰迫击炮!
Выстрел из пушки!
把迫击炮瞄向目标
наводить миномёт в цель
把迫击炮弹放在弹夹
укладывать мины в лотки
使迫击炮弹推出炮身
выталкивать мину из ствола (пороховыми газами)
反火箭炮、火炮与迫击炮系统
противоракетные артиллерия и минометы
使迫击炮弹落到底部
осаживать мину на место
迫击炮只能攻击地面部队。
Пушки могут атаковать только наземные цели.
将迫击炮弹从炮口部放入炮身
опускать мину в дульную часть ствола
保持迫击炮经常战斗准备
содержать миномёт в постоянной боевой готовности
迫击炮能对地面部队造成溅射式伤害。
Мортиры наносят рассеянный удар по наземным войскам, оказавшимся в зоне досягаемости.
气球兵是空中部队,加农炮和迫击炮无法攻击到它。
Воздушный шар летает, поэтому ни пушки, ни мортиры не могут ему навредить.
诱使赫司加塔进入迫击炮的火力范围,打得他跪地求饶!
Замани ХетЖатара под огонь мортир и вбей его в землю!
战船现在可以同时攻击两个目标且迫击炮范围扩大100%。
Позволяет драккару атаковать сразу две цели и увеличивает дальность действия мортиры на 100%.
如果你正要去海滩的话,不妨顺便帮我个忙,收集一些未引爆的迫击炮弹。
И раз уж ты все равно бегаешь по берегу, то сделай милость, набери неразорвавшихся снарядов.
将这座迫击炮改装成多管迫击炮,它发出的一连串炮弹能造成更大范围的溅射伤害!
Превращает обычную мортиру в мультимортиру, которая наносит более рассеянные и мощные удары!
向目标位置发射一次迫击炮,对大范围内的敌人造成228~~0.04~~点伤害。
Стреляет из мортиры и наносит 228~~0.04~~ ед. урона в большой области.
我在东边山脊上架了几挺迫击炮压制纳迦。去吧,新兵。炸了他们……把他们全炸了!啊哈哈哈。
Чтобы сдерживать наг, у меня есть мортиры, они установлены наверху на горном хребте, к востоку отсюда. Иди, рекрут. Обстреляй их... расстреляй их всех! А-ха-ха-ха!
迫击炮可以发出威力无比的炮弹,其造成的溅射伤害可以杀伤大群敌军。注意,要防止敌军过于接近迫击炮!
Мортира может скосить орды врагов рассеянным ударом. Но не давайте противникам подобраться к ней близко!
钓鱼去吧,<name>!迫击炮已经准备就绪,我们可以解决这场入侵行动的领导者了。
<имя>, идем на рыбалку! Мортиры готовы к бою, так что теперь мы сможем уничтожить командира захватчиков.
我们的飞船在龙喉港上空发生了爆炸,我设法从残骸中找回了这些迫击炮。但是弹药却十分短缺!
Когда наш корабль взорвался над портом Драконьей Пасти, я лично вытащил эти мортиры из-под обломков. Но у нас очень мало боеприпасов!
但是,我的补给不足了。帮我个忙,把我存放在西边秘密实验室的迫击炮弹运来。保证我的弹药,我就可以给你提供炮火打击!
Кстати, у меня заканчиваются боеприпасы. Окажи мне услугу, собери снаряды для мортир, которые я сложил в секретной лаборатории к западу отсюда. Обеспечь меня боеприпасами, а я разрешу тебе пострелять!
海格纳·重枪在安威玛尔出售枪支。火枪队和迫击炮小队都会花大量的时间在他的店铺里挑挑拣拣,所以他总是需要充足的新货物。
Хегнар Громострел продает ружья у дороги в Старую Наковальню. Стрелки и пушкари много упражняются возле его лавки, так что ему всегда нужны снаряды и патроны.
不管海怪是不是真的存在,我们都不准备让船只去冒险。我已经命令最棒的神射手做好与泰瑟尔交战的准备了。炮兵已经在码头增加了三门迫击炮。
Чудовище, не чудовище – мы не можем рисковать безопасностью морских перевозок. Я приказал лучшим стрелкам приготовиться к бою с Тетуром. Артиллеристы усилили оборону доков тремя мортирами.
不过在我们忙得焦头烂额之前,我们最好能再弄些弹药来。幸运的是,那些纳迦的鱼叉很适合作为我们迫击炮的弹药。干掉那些枪兵,然后把你弄到的鱼叉都带给我吧。
Нам бы пригодились дополнительные боеприпасы. К счастью, гарпуны наг подходят к нашим мортирам. Принеси мне все, что сможешь найти.
我将下令点亮灯塔。如果泰瑟尔进攻的话,你的任务就是在那个怪兽杀害所有神射手之前,用迫击炮打倒它。它多半不会老是呆在一个地方,用迫击炮吸引它的注意。
Я готов отдать приказ зажечь маяк. Если Тетур пойдет в атаку, твоя задача стрелять из мортир и прикончить тварь, прежде чем она уничтожит всех наших стрелков. При этом я не советовал бы долго стоять на одном месте. Стрельба из мортир обязательно привлечет его внимание.
跳上一艘不可阻挡的战船朝附近敌人开火,每秒造成112~~0.04~~点伤害,并且能够发射迫击炮对范围内的敌人造成228~~0.04~~点伤害。船上的每一个维京人都会提高战船的生命值。如果战船被敌人摧毁,所有维京人将昏迷1秒。战船持续15秒。需要所有存活的维京人在附近。
Викинги запрыгивают на неудержимый корабль и обстреливают находящихся рядом противников, нанося 112~~0.04~~ ед. урона в секунду. Корабль может вести огонь из мортиры, нанося 228~~0.04~~ ед. урона в области поражения, и получает бонус к запасу прочности за каждого викинга на борту. При уничтожении корабля викинги оглушаются на 1 сек. Время существования драккара – 15 сек.Все живые викинги должны находиться рядом.
пословный:
迫击炮 | 炮车 | ||
воен. орудийный станок; лафет; орудие с передком
pàojū
* повозка с катапультой
|
похожие:
营迫击炮
连迫击炮
迫击炮营
背迫击炮
迫击炮班
迫击炮团
迫击炮排
火炮迫击
团迫击炮
重迫击炮
放迫击炮
师迫击炮
迫击炮兵
迫击炮手
轻迫击炮
迫击炮连
迫炮射击
迫击炮弹
迫击炮弹坑
测压迫击炮
迫击炮炮火
迫击炮战壕
迫击炮攻击
黑石迫击炮
迫击炮射向
迫击炮兵营
迫击炮诸元
迫击炮干扰
迫击炮射距
线膛迫击炮
后装迫击炮
迫击炮结构
迫击炮炮弹
矮人迫击炮
迫击炮射击
迫击炮阵地
六管迫击炮
癫狂迫击炮
游动迫击炮
迫击炮伤害
迫击炮座钣
部落迫击炮
迫击炮分队
地精迫击炮
迫击炮冲击
迫击炮座板
反迫击炮战
香料迫击炮
攻城迫击炮
迫击炮动画
迫击炮掩体
重迫击炮团
迫击炮损坏
擦拭迫击炮
重迫击炮弹
团属迫击炮
烈焰迫击炮
分解迫击炮
幽灵迫击炮
迫击炮专家
迫击炮射速
师属迫击炮
迫击炮班长
毒气迫击炮
多管迫击炮
锈水迫击炮
迫击炮弹箱
邪能迫击炮
迫击炮弹尾
自走迫击炮
迫击炮弹壳
自行迫击炮
迫击炮射程
化学迫击炮
滑膛迫击炮
装在迫击炮
迫击炮射角
突破迫击炮
迫击炮小队
重迫击炮旅
轻型迫击炮
摧毁迫击炮
五管迫击炮
榴弹迫击炮
设置迫击炮
基准迫击炮
营属迫击炮
背负迫击炮
迫击炮设置
重迫击炮分排
特种迫击炮弹
迫击炮射击场
宣传迫击炮弹
发烟迫击炮弹
小口径迫击炮
团属迫击炮连
地精迫击炮弹
装填迫击炮弹
迫击炮瞄准器
营直属迫击炮
迫击炮:重载
半备迫击炮弹
迫击炮瞄准镜
迫击炮弹底火
迫击炮弹威力
游动迫击炮排
迫击炮弹定心
一二零迫击炮
迫击炮瞄准手
化学迫击炮弹
库卡隆迫击炮
激流堡迫击炮
照明迫击炮弹
近卫迫击炮营
反迫击炮雷达
倒空迫击炮弹
便轻的迫击炮
主用迫击炮弹
全备迫击炮弹
迫击炮射距离
杀伤迫击炮弹
大口径迫击炮
爆破迫击炮弹
滴状迫击炮弹
一六零迫击炮
迫击炮方向钣
团直属迫击炮
山地驮运迫击炮
幽灵迫击炮射击
迫击炮最小射程
迫击炮主要机件
迫击炮局部分解
整体式迫击炮弹
十尾翼迫击炮弹
迫击炮全部分解
迫击炮投手腰带
控制邪能迫击炮
迫击炮弹装过位
迫击炮侦察雷达
近卫迫击炮部队
有尾翼迫击炮弹
矮人迫击炮小队
迫击炮最大射程
迫击炮手的哨子
迫击炮小队开火
超口径弹迫击炮
迫击炮射击教令
装迫击炮弹用叉
召唤幽灵迫击炮
迫击炮破坏达人
迫击炮弹后空间
阿戈罗克迫击炮
重新结合迫击炮
无坐力化学迫击炮
迫击炮侦察雷达站
癫狂迫击炮控制器
空心装药迫击炮弹
迫击炮检验象限仪
贝莎的迫击炮弹幕
杀伤爆破迫击炮弹
无座力化学迫击炮
迫击炮光学瞄准器
迫击炮偏差修正板
迫击炮射击指挥器
迫击炮射距测定板
未引爆的迫击炮弹
机枪迫击炮消毒盒
铁炉堡迫击炮小队
矮人迫击炮工程师
侦察迫击炮的雷达
便携式青铜迫击炮
铁炉堡军团迫击炮手
伯拉勒斯攻城迫击炮
召唤矮人迫击炮小队
直接随伴步兵迫击炮
迫击炮小队活动假人
迫击炮专家霍斯特姆
山地驮载团属迫击炮
独立背囊式迫击炮连
迫击炮专家贝比尔德
空心装药破甲迫击炮弹
迫击炮大师扎普弗利兹
锥孔装药穿甲迫击炮弹
山地驮载团直属迫击炮
迫击炮中士斯托特·石锤
迫击炮小队高级活动假人
结构图:便携式青铜迫击炮
迫击炮在战斗状态下的全重
迫击炮在行军状态下的全重