遇事生风
yùshìshēngfēng
1) по любому поводу поднимать шум, пользоваться любым случаем, чтобы создавать склоку (раздоры)
2) уст. при любых обстоятельствах действовать быстро и решительно
ссылки с:
遇事生端сеять раздоры при всяком удобном случае
yù shì shēng fēng
一有机会就搬弄是非。
◆ 遇事生风
yù shì shēng fēng
一有机会就搬弄是非。
yùshì-shēngfēng
[make troubles at every opportunity] 原指遇事匆促, 无所回避。 今指好事、 借题发挥、 兴风作浪
yù shì shēng fēng
语本汉书.卷七十六.赵广汉传:「所居好用世吏子孙新进年少者,专厉强壮蠭气,见事风生,无所回避。」指搬弄是非,兴风作浪。
野叟曝言.第六回:「你们这班光棍,专一遇事生风,恐吓索诈,本该送到府县去重处,因诈尚未成,姑不深究。」
yù shì shēng fēng
to stir up trouble at every opportunity (idiom)yù shì shēng fēng
stir up trouble; make mischief; make trouble at every opportunity; sow discord whenever possibleyùshìshēngfēng
sow discord whenever possible【释义】原形容处事果断而迅速。后指一有机会就挑拔是非,引起事端。
【出处】《汉书·赵广汉传》:“见事风生,无所回避。”
【用例】我想他们着实和民党作对,遇事生风,或者知道了老兄到来,便要拿办,也未可定。(清·岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第三回)
借故生事。
语本《汉书‧赵广汉传》:“见事风生,无所回避。”
синонимы:
пословный:
遇事 | 生风 | ||