重新制定
_
повторно принимать (решение) /регулировать, reenact
reformulate
reconstitution; reformulate
примеры:
神治已成为旧时残影,遗留的的老规矩自然不能全盘照搬。可要为历史长达数千年的璃月重新制定规则,难度不可估量。
Власть божества ушла в прошлое, и слепо следовать старому порядку было нельзя. Выработать новые правила для Ли Юэ, история которого насчитывала несколько тысяч лет, было крайне трудной задачей.
哦,别那么古板,霍理克。我开玩笑呢。我能做得到。重新制定作战方针。我稍后来看。
Ой, да брось ты, Хорик. Я пошутила. Как ни странно, я тоже это умею. Прикинь планы боя заново. Я потом посмотрю, что у тебя получилось.
重新定景{照片}
перезакреплять, перезакрепить
制定新的规章
establish new rules and regulations
制定新的策略
devise new tactics
流离失所者重新定居和回归准则
Нормы, касающиеся переселения перемещенных лиц и возвращенцев
我觉得,重新制作一根比回去拿要容易得多。
Хотя думаю, что сделать новый жезл гораздо проще, чем вернуть старый.
重新定义了天堂和地狱的混搭风格。
Полностью переворачивает наше представление о словосочетании «Священный ужас».
关于向难民和被迫重新定居者提供援助的协定
Соглашение о помощи беженцам и вынужденным переселенцам
资源加载失败,点击确定重新加载?(回到主界面)
Не удалось загрузить ресурсы. Начать загрузку заново? (Вы вернётесь в главное меню.)
没关系,本来就打算重新制备了,只是如果能找到,就可以省去很多麻烦。
Не найдёте - не страшно, я всё равно собирался приготовить новые. Если бы вы их нашли, это избавило бы меня от лишних хлопот.
我将帮助图留斯将军镇压风暴斗篷的反叛并且恢复帝国的控制重新团结天霜。
Я помогу генералу Туллию одолеть Братьев Бури и объединить Скайрим под контролем Империи.
我们或许应该重新制作这道汤。毕竟我们希望美食家的绝美浓汤能更加完美,不是吗?
Может быть, начнем сначала? Мы же хотим сварить совершенный Бульон ле Манифик от самого Гурмана.
我将帮助图利乌斯将军镇压风暴斗篷的反叛并且恢复帝国的控制重新团结天际。
Я помогу генералу Туллию одолеть Братьев Бури и объединить Скайрим под контролем Империи.
除非有一大群恶魔施法者来帮你,否则绝对不可能重新制造出这样的生物。
Восстановить его будет невозможно – разве что в твое распоряжение поступит целая армия демонов-магов.
我们或许应该重新制作这道汤。总是希望能让美食家的绝美浓汤更加完美,不是吗?
Может быть, начнем сначала? Мы же хотим сварить совершенный Бульон ле Манифик от самого Гурмана.
对我来说,我需要一些矿石来重新制作铁砧,这样我就可以开始强化士兵们的武器装备了。
Лично мне нужна руда для ковки и наковальня, чтобы я могла начать совершенствовать наши оружие и доспех.
附近有个传送板,近年来一直无人使用。你试试能否重新定向,用它回到塔莉萨身边。
Неподалеку есть площадка телепортера, в последние годы ею никто не пользовался. Попробуй изменить пункт назначения и так добраться до Талисры.
пословный:
重新 | 新制 | 制定 | |
заново, ещё раз, вторично; вновь; в сложных терминах соответствует приставкам: воз-, пере-, ре-
|
похожие:
重新装定
重新固定
重新定值
重新测定
重新冲制
重新指定
重新给定
重新定居
重新定时
重新定位
重新定线
重新设定
重新约定
重新审定
重新评定
重新定义
重新定向
重新定标
重新鉴定
重新绘制
重新规定
重新改制的
制定新规矩
制定新规则
重新定义子句
职位重新定级
数组重新定义
重新审核协定
分区重新定义
重新定向能量
重新校准机制
自旋重新定向
字段重新定义
重新定职定级
重新审定规程
程序重新编制
重新定位产品
重新确定方向
尝试重新制造
重新定货手续
重新绘制图纸
协定重新生效
重新稳定货币
不重新估定价值
小精灵重新定位
比例重定控制器
重新指定凤凰目标
材料重新定价记录
固定资产重新评定
数据多次重新定义
固定资产重新估价
输入输出重新定向
重新算定的转向点
重新规定货币比价
重新学习制皮任务
挂上新制定的装药
制定新的作息时间表
请重新连接无线控制器
信息的重新录制和译码
可重新编程的永久固定存储装置