阿瓦尔别克
āwǎ‘ěrbiékè
Авалбек (имя)
примеры:
克孜勒阿尔瓦特
Кизыл-Арват
阿尔瓦克!你在哪里?
Арвак! Где ты, мальчик?
冷静点。谁是阿尔瓦克?
Успокойся. Кто такой Арвак?
冷静点,谁是阿尔瓦克?
Успокойся. Кто такой Арвак?
她回来跟阿尔瓦吻别。
Она приходила поцеловаться с Алвой на прощанье.
阿尔瓦克!孩子,你在哪啊?
Арвак! Где ты, мальчик?
把布洛克瓦尔放在阿基的骨骸旁
Положить Броквар среди костей Аки.
在灵魂石冢找到阿尔瓦克的头骨
Найти череп Арвака в Каирне Душ
在石冢魂圈寻找阿尔瓦克的头骨
Найти череп Арвака в Каирне Душ
阿尔瓦克,拜托!你不用继续跑了!
Арвак, ну пожалуйста! Не убегай!
阿尔瓦克!阿尔瓦克你在哪里?阿尔瓦克,快回来啊!拜托你回来!
Арвак! Арвак, где ты? Арвак, пожалуйста, вернись! Вернись!
阿尔瓦克,拜托!现在可以停下来了吧!
Арвак, ну пожалуйста! Не убегай!
阿尔瓦克!阿尔瓦克,你在哪啊?阿尔瓦克,拜托快回来吧!快点回来啊!
Арвак! Арвак, где ты? Арвак, пожалуйста, вернись! Вернись!
弗赖·莫斥(Fray Mocho, 原名 Хосе Сиксто Альварес 赫谢·席克斯托·阿尔瓦雷斯 Sose Sixto Alvarez, 1858-1903, 阿根廷作家)
Фрай Мочо
阿尔瓦克……你救了它!它的灵魂自由了,我感受得到!
Арвак... Он спасен! Его душа свободна, я чувствую!
再见了,英雄!好好照顾我的阿尔瓦克!它是匹好马……
Прощай! Береги моего Арвака! Добрый конь это заслужил...
阿尔瓦后来告诉我她一直没有出现。我一直没能跟她道别。
Алва мне потом сказала, что она так и не пришла. Я так и не попрощался с ней.
再会,大英雄!好好替我照顾阿尔瓦克!它真的是匹好马……
Прощай! Береги моего Арвака! Добрый конь это заслужил...
是阿尔瓦克……你救了它!它的灵魂自由了,我可以感觉到它!
Арвак... Он спасен! Его душа свободна, я чувствую!
你一定要帮我找到我的阿尔瓦克。它不应该留在这种地方!
Помоги мне найти моего Арвака. Нечего ему делать в этом месте!
你一定要帮我找到我的阿尔瓦克。它不该待在像这样的地方啊!
Помоги мне найти моего Арвака. Нечего ему делать в этом месте!
我认为,要是把布洛克瓦尔还给阿基,也许他就能放过乌达瑞克。
Может, если отдать Акки меч Броквар, он оставит Удальрика в покое?
阿布·贝克尔·凯莱维(? -1366, 撒马尔罕 сербедары 沙尔别达尔起义首领)
Абу Бекр Келеви
阿尔瓦克是我的马,我们一起来到这可怕的地方。我们遭受怪物的攻击,因此我叫它逃跑。
Арвак. Мой конь. Мы пришли в это ужасное место вместе. Но на нас напали, и я велел ему бежать.
我们需要出海前往那里。不把布洛克瓦尔还给阿基,他的鬼魂就无法安息。
Мы отправимся туда. Чтобы дух Акки обрел покой, нужно вернуть Броквар его владельцу.
阿尔瓦克。我的马。我们一起来到这个恐怖的地方后,遭到怪物攻击,所以我要它先逃。
Арвак. Мой конь. Мы пришли в это ужасное место вместе. Но на нас напали, и я велел ему бежать.
他是个德鲁伊教徒。从乌达瑞克的爷爷阿格那还是领主时便效忠于布洛克瓦尔家族。
Друид. Он служил роду Броквар еще во времена ярла Агнара, деда Удальрика.
阿尔发别克(裂膜聚丙稀纤维, 用于地毯底布, 商名, 美国制)
альфа бэк
根据习俗,家族的剑该传给长子,也就是乌达瑞克。但他父亲把布洛克瓦尔传给了他弟弟阿基。
Обычай велит, чтобы родовой меч отошел первородному сыну, то есть Удальрику. Но отец отдал Броквар младшему сыну, Акки.
пословный:
阿瓦 | 瓦尔 | 别克 | |
1) Ава (древняя столица Мьянмы)
2) Ава (имя)
|