могильный
1) 墓的 mùde, 坟墓的 fénmùde
могильная плита - 墓碑; 墓石
2) (напоминающий могилу) 阴森森的 yīnsēnsēnde, 阴沉的 yīnchénde
могильная тишина - 如墓地的静寂
坟墓的, (形)
1. 坟墓的
~ая плита 墓碑
могильный холм 坟丘
2. 坟墓似的, 阴森森的; 阴沉的, 忧郁的; 死寂的, 万籁俱寂的
могильный холод 阴森森的冷
~ая тишина 死一般的寂静
3. <口>低沉的, 阴沉的(指声音)
. могила 的
могильный холм 坟丘
могильный аяплита 墓石
могильный сон 长眠
2. 象坟墓里那样的, 坟墓般的, 死一般的; 阴森森的
могильный ая мрачность 象坟墓里那样的阴森
могильный ая тишина 死一般的寂静
3. 〈
1. 坟墓的; 死一般的
2. <口>低沉的, 阴沉的(指声音)
1. 坟墓的; 死一般的 ; 2.<口>低沉的, 阴沉的(指声音)
坟墓的; 死一般的; 〈口〉低沉的, 阴沉的(指声音)
слова с:
могильник
могильник радиоактивных отходов
площадка могильника радиоактивных отходов
помещение в могильнике
могильщик
в русских словах:
гробовой
2) (могильный) 坟墓[的] fénmù[de]
гробокопатель
1) 〈旧〉掘墓者, 掘坟穴的工人 (同义 могильщик)
в китайских словах:
墓地苔
Могильный мох
九女墩
могильный курган девяти героинь
死一般的寂静
стоять гробовой тишина; гробовой тишина; могильная тишина; гробовая тишина; могильный тишина; словно в гробе
葛加理墓地巨魔
Могильный тролль Голгари
墓穴匐尸
Могильный Ползун
陵寝守卫者
Могильный страж
致命哀嚎
Могильный вой
金井
могильный склеп
埋幽
погребать; погребение; погребальный, полагаемый в гроб, могильный (о вещах, текстах)
垄丘
могильный курган, могила
垄堆
* могильный холм, курган
垄墓
могила, могильный холм
垄茔
могильный холм, курган
墓守
могильный страж
地穴蜘蛛
Могильный паук
丘莹
могильный холм; могила
墓穴欺诈者
Могильный притворщик
丘墓
могила, могильный курган
墓穴潜伏者
Могильный скрытень
丘垄
могильный холм, могила
墓园恐魔
Могильный ужас
灌顶
2) окроплять могильный холм
醒尸灵鸟
Могильный Пробудитель
山
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
墓碑
надгробие, надгробная плита, могильный камень, погребальная стела
山丘
2) могила, могильный курган
地下墓窟
могильный склеп, катакомбы
幽宫
могила, могильный склеп
古墓钥匙
Могильный ключ
墦
сущ. могильный холмик; могила; курган
墦间 между могилами, на кладбище
灰石长者
Предок Могильный Холм
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: могила (1*), связанный с ним.
2) а) Свойственный могиле (1*), характерный для нее.
б) перен. Полный, абсолютный (о тишине, покое).
3) Принадлежащий могиле (1*).
примеры:
茔垄
могильный холм
不知三尺墓, 高却九华山
и кто бы подумал, что холмик могильный в три чи окажется выше, чем девять вершин Хуашаня?
十字幕碑
могильный крест
*只合当年伴君死, 免交憔悴望西陵
Мне в эту годину одно остаётся: с тобой, господин, умереть, - Чтоб себя не принудить в тоске и печали на холм твой могильный взирать...
望其圹皐如也
издали его могильный холм выглядит высоким
与戈达尔会晤
Встреча с Тегой Могильный Клинок
危险:“墓穴冰魔”弗约拉格
ОЧЕНЬ ОПАСЕН: Фьорлаг Могильный Холод
如果你回到墓地,<name>,你会在那里找到一块墓碑……那不是一块普通的墓碑,它非常显眼。秘密就隐藏在其中。
Когда вернешься на кладбище, <имя>, увидишь там могильный камень, стоящий особняком. Под ним скрываются многие секреты!
来自奥格瑞玛的信使有消息带给你。奥格瑞玛的高阶盗贼训练师戈达尔想见你一面。你必须立即赶往奥格瑞玛,去暗影裂口找他。
Из Оргриммара только что прибыл гонец с вестью. За тобой посылает Тега Могильный Клинок, старшая наставница разбойников Оргриммара. Ты <должен/должна> немедленно отправиться в Оргриммар и встретиться с ней в казармах.
奥格瑞玛破碎之手的首领戈达尔要见你。尽快去奥格瑞玛的暗影裂口找他吧,<name>。他一定是有重要的任务要交代你。
Тега Могильный Клинок, предводительница разбойников клана Изувеченной Длани, хочет встретиться с тобой. Как можно быстрее отправляйся в Оргриммар, <имя>, и разыщи ее в казарме на аллее Чести. Вероятно, у нее для тебя важное задание.
坟墓眼饰可以一连阖上几个世纪。 当它发现这世界与眼皮底下的卑劣者一样扭曲而空虚时,便将睁眼。
Могильный глаз может быть закрытым веками. Он открывается только тогда, когда мир становится таким же бессмысленным и злым, как и то, что таится за его веком.
「生者不永生,死者不恒死。」 ~墓地哲人杰葛
«Живые не навсегда остаются живыми, а мертвые не всегда остаются мертвыми». — Джеддег, могильный философ
「过往英雄的光辉事迹鼓舞我们精神,腐败肉身滋养我们成长。」 ~墓地哲人杰葛
«Герои прошлого питают наш дух своим примером, а наш урожай — своим разложением». — Джеддег, могильный философ
得获光荣厚葬的逝者在坟中得享安宁,无须理会魂魅城区的呼唤。
Достойно погребенные умершие обретают могильный покой и свободу от зова Обиталища духов.
「当死者相食,这意味着什么?当新生不在,唯死者堆积,这又意味着什么?这难道不是引致全面毁灭的无尽回旋吗?」 ~墓地哲人杰葛
«Что это значит, когда мертвые питаются мертвецами? Когда не появляется больше жизни, только новая смерть? Разве это не бесконечная спираль, ведущая к полному уничтожению?» — Джеддег, могильный философ
腐潮穆杜塔
Мулдрота, Могильный Прилив
死触每当墓地泰坦进战场或攻击时,将两个2/2黑色灵俑衍生生物放进战场。
Смертельное касание Каждый раз когда Могильный Титан выходит на поле битвы или атакует, положите на поле битвы две фишки существа 2/2 черный Зомби.
化形(此牌是所有生物类别。)当筛墓怪进战场时,你可以将目标生物牌从你的坟墓场移回你手上。
Перевертыш (Эта карта обладает всеми типами существа.) Когда Могильный Двойник выходит на поле битвы, вы можете вернуть целевую карту существа из вашего кладбища в вашу руку.
墓场匍尸不能进行阻挡。只要你操控灵俑,你便可以从你的坟墓场中施放墓场匍尸。
Могильный Выползень не может блокировать. Вы можете разыграть Могильного Выползня из вашего кладбища, пока вы контролируете Зомби.
我们需要赶在龙复活之前找到那块坟丘。
Мы должны найти его могильный курган, прежде чем он оживет.
我们得找到那座古冢。我们去旅店里问问。
Мы должны найти могильный курган. Давай поспрашиваем в таверне.
它飞越城市上空,降落在老龙冢上。
Он улетел за город и сел на драконий могильный курган.
凯娜之林。那附近有一座龙的古冢。如果你能赶在事发前到那,也许我们会有办法阻止它。
Роща Кин. Там есть древний драконий могильный курган. Если мы доберемся туда прежде, чем это случится, возможно, мы узнаем, как это остановить.
我不确定。我们得找到那座古冢。我们去镇上问问。
Я не знаю точно. Мы должны найти древний могильный курган. Давай спросим в городе.
凯娜之林。那附近有一座龙的古冢。如果我们能赶在事发前到那,也许我们会找到办法阻止它。
Роща Кин. Там есть древний драконий могильный курган. Если мы доберемся туда прежде, чем это случится, возможно, мы узнаем, как это остановить.
морфология:
моги́льный (прл ед муж им)
моги́льного (прл ед муж род)
моги́льному (прл ед муж дат)
моги́льного (прл ед муж вин одуш)
моги́льный (прл ед муж вин неод)
моги́льным (прл ед муж тв)
моги́льном (прл ед муж пр)
моги́льная (прл ед жен им)
моги́льной (прл ед жен род)
моги́льной (прл ед жен дат)
моги́льную (прл ед жен вин)
моги́льною (прл ед жен тв)
моги́льной (прл ед жен тв)
моги́льной (прл ед жен пр)
моги́льное (прл ед ср им)
моги́льного (прл ед ср род)
моги́льному (прл ед ср дат)
моги́льное (прл ед ср вин)
моги́льным (прл ед ср тв)
моги́льном (прл ед ср пр)
моги́льные (прл мн им)
моги́льных (прл мн род)
моги́льным (прл мн дат)
моги́льные (прл мн вин неод)
моги́льных (прл мн вин одуш)
моги́льными (прл мн тв)
моги́льных (прл мн пр)