морс
果汁水 guǒzhīshuǐ
-а 或-у(阳)果汁水.я́блочный морс 苹果汁水.вы́пить ~у 喝点果汁水.
-а(-у)[阳]果汁(饮料)
果汁; 饮料
桨果汁
-а 或-у(阳)果汁水
яблочный морс 苹果汁水
выпить ~у 喝点果汁水
-а(-у)[阳]果汁(饮料)
果汁水
яблочный морс 苹果汁水
выпить ~у 喝点果汁水
果汁; 饮料
桨果汁
в русских словах:
МБУ
(=морская буровая установка) 海洋钻井装置
БИМКО
波罗的海国际航运公会 (Балтийский и международный морской совет)
шкипер
3) (на морских судах) 船舰甲板器材负责人 chuánjiàn jiǎbǎn qìcái fùzérén, 帆缆管理员 fānlǎn guǎnlǐyuán
МРА
(морская разведывательная авиация) 海军侦察航空兵
состав
состав морской воды - 海水的成分
убаюкивать
морская качка убаюкивает - 海上的颠簸使人昏昏欲睡
волновать
ветер волнует морскую гладь - 风吹海面波浪
пучина
1) (морская) 深渊 shēnyuān
военно-морской
военно-морской флот - 海军舰队
военно-морские силы - 海军
военно-морское училище - 海军学校
волна
морская волна - 海浪
водоросль
морские водоросли - 海藻
вода
морская вода - 海水
болезнь
морская болезнь - 晕船[病]
пиратство
1) (морское) 海盗 hǎidào, 海盗行为 hǎidào xíngwéi, 强盗行为 qiángdào xíngwéi, 海盗行径 hǎidào xíngjìng, 海上掠劫 hǎishàng lüèjié
вываривать
вываривать соль из морской воды - 用海水熬盐
порт
морской порт - 海港
галька
морская галька - 海边的卵石
склянка
2) (морской термин) 一半小时
дамба
морская дамба - 海堤
течение
морское течение - 海流
деликатес
морские деликатесы - 海味
флот
морской флот - 海船队
военно-морской флот - 海军
десант
морской десант - 海军陆战队
ВМСУ
(Военно-морские силы Украины) 乌克兰海军
десантник
(морской) 登陆人员 dēnglù rényuán; (воздушный) 空降人员 kōngjiàng rényuán
туркестанский ярус
土尔克斯坦阶 (морской палеоген Средней Азии)
дно
морское дно - 海底
Морской десант
登陆 dēnglù (конкурс АрМИ, соревнования подразделений морской пехоты)
залив
морской залив - 海湾
берег
морской берег - 海滨
карта
морская карта - [航]海图
в китайских словах:
草莓冰沙
Морс из мороженой ягоды
契普·莫斯
Чип Морс
苹果汁水
яблочный морс
摩尔斯
Морс (фамилия)
摩氏手旗信号
морс сигнализация флажком
酸梅汤
отвар из чернослива, черносливовый морс
果子露
фруктовый напиток, морс
果汁水
морс
梅汤
морс (приготовленный из сока слив)
толкование:
м.1) Прохладительный сладкий напиток, приготовленный из разбавленного водой сока ягод или плодов.
2) Фруктовый или ягодный сок, используемый для приготовления вина.
примеры:
烬龙派蒂墨司
Палладия-Морс, Разрушительница
飞行,警戒,践踏如果烬龙派蒂墨司还没造成过伤害,则它具有辟邪异能。
Полет, Бдительность, Пробивной удар Палладия-Морс, Разрушительница имеет Порчеустойчивость, если еще не наносила повреждения.
морфология:
мо́рс (сущ неод ед муж им)
мо́рса (сущ неод ед муж род)
мо́рсу (сущ неод ед муж дат)
мо́рс (сущ неод ед муж вин)
мо́рсом (сущ неод ед муж тв)
мо́рсе (сущ неод ед муж пр)
мо́рсы (сущ неод мн им)
мо́рсов (сущ неод мн род)
мо́рсам (сущ неод мн дат)
мо́рсы (сущ неод мн вин)
мо́рсами (сущ неод мн тв)
мо́рсах (сущ неод мн пр)