насторожить
кого 使警惕 (或戒备、提防) 起来
Это обстоятельство всех насторожило. - 这种情形使大家都警觉起来
насторожить уши/слух/внимание - 1) (动物)竖起耳朵听; 2) перен. (人)侧耳倾听
-жу, -жишь; -жённый (-ён, -ена)[完]
-жу, -жишь; -жённый (-ён, -ена)[完]
кого-что 使警觉, 使警惕; 使精神紧张
кого-что 使警觉, 使警惕; 使精神紧张
что〈 猎〉安好, 支好(鸟、兽С—等)
насторожить западню 张好陷阱
насторожить капкан 支好捕兽夹
◇ (4). насторожить слух (或 внимание) 侧耳细听
насторожить уши
1) 侧耳细听
2)(动物)竖起耳朵听 ‖未
-жу, -жишь; -оженный (-ен, -ена) 或-ожённый (-ён, -ена) (完)
настораживать, -аю, -аешь(未)кого 使警惕(或戒备, 提防)起来
Это обстоятельство всех ~ило. 这种情形使大家都警觉起来
Насторожить уши(或слух, внимание)
1)(动物)竖起耳朵听;
2)<转>(人)侧耳倾听
1. 使...警觉起来, 使提防
2. 给...安好触发机关
使…警觉起来, 使提防; 给…安好触发机关
слова с:
в китайских словах:
给 安好触发机关
настораживать; насторожить
倾
2) навострить, насторожить [слух]
使 警觉起来
насторожить; настораживать
打草惊蛇
косил траву, спугнул змею; обр. вспугнуть, насторожить, привлечь внимание (противника)
怵惕
1) быть настороже; остерегаться
2) предостеречь, насторожить
警诫
предостеречь, призвать к бдительности, насторожить
警觉
1) насторожиться; настороженный, бдительный; настороженность, бдительность
引起警觉 насторожить
警戒
1) предостеречь, призвать к бдительности, насторожить
2) быть настороже (начеку)
警发
1) возбудить внимание, насторожить
2) настороженный, внимательный
警省
1) насторожить, насторожиться, остеречься, предостеречь
警惧
1) быть настороже; остерегаться
2) предостеречь, насторожить
竖着
竖着耳朵 насторожить уши
толкование:
сов. перех.см. настораживать.
примеры:
竖着耳朵
насторожить уши
我们先按兵不动,免得打草惊蛇。
Пока не будем ничего предпринимать, чтобы не насторожить их раньше времени.
(动物)竖起耳朵听
Насторожить слух; Насторожить внимание; Насторожить уши
你的想法让我想起一群年轻人,他们很早之前来找过我,称呼自己是‘要塞事故’——这个名字本身就是个危险信号。
Ваша идея напоминает мне о группе молодых людей, которые приходили ко мне давным-давно. Называли себя „Фортрес Эксидент“. Это название сразу должно было меня насторожить.
我说了,我是个侦探。听着,我知道我皮肤掉了金属外露,看起来很倒胃口,但这不是重点。
Я же сказал сыщик. Да, понимаю: кожа необычная, чуть-чуть железный. Это должно тебя насторожить, но постарайся пока об этом не думать.
变得警觉
насторожиться
如果有人还走在阿克斯城的街上,就很奇怪了。
Если по улицам Аркса кто-то еще ходит, самое время насторожиться.
морфология:
насторожи́ть (гл сов перех инф)
насторожи́л (гл сов перех прош ед муж)
насторожи́ла (гл сов перех прош ед жен)
насторожи́ло (гл сов перех прош ед ср)
насторожи́ли (гл сов перех прош мн)
насторожáт (гл сов перех буд мн 3-е)
насторожу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
насторожи́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
насторожи́т (гл сов перех буд ед 3-е)
насторожи́м (гл сов перех буд мн 1-е)
насторожи́те (гл сов перех буд мн 2-е)
насторожи́ (гл сов перех пов ед)
насторожи́те (гл сов перех пов мн)
насторожи́вший (прч сов перех прош ед муж им)
насторожи́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
насторожи́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
насторожи́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
насторожи́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
насторожи́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
насторожи́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
насторожи́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
насторожи́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
насторожи́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
насторожи́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
насторожи́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
насторожи́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
насторожи́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
насторожи́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
насторожи́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
насторожи́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
насторожи́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
насторожи́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
насторожи́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
насторожи́вшие (прч сов перех прош мн им)
насторожи́вших (прч сов перех прош мн род)
насторожи́вшим (прч сов перех прош мн дат)
насторожи́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
насторожи́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
насторожи́вшими (прч сов перех прош мн тв)
насторожи́вших (прч сов перех прош мн пр)
насторожЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
насторожЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
насторожЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
насторожЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
насторожЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
насторожЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
насторожЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
насторожЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
настороженá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
насторожено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
насторожены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
насторожЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
насторожЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
насторожЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
насторожЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
насторожЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
насторожЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
насторожЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
насторожЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
насторожЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
насторожЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
насторожЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
насторожЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
насторожЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
насторожЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
насторожЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
насторожЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
насторожЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
насторожЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
насторожЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
насторожЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
насторожи́вши (дееп сов перех прош)
насторожá (дееп сов перех прош)
насторожи́в (дееп сов перех прош)