прямой
1) 直[的] zhí[de]; 笔直的 bǐzhíde
прямой нос - 笔直的鼻子
2) (о транспорте, связи) 直达 zhídá[de], 直通[的] zhítòng[de]
прямой поезд - 直达列车
прямое сообщение - 直达线路
говорить по прямому проводу - 经直通电线通话
3) (непосредственный) 直接[的] zhíjiē[de]
прямые выборы - 直接选举
прямой начальник - 直接首长
прямые указания - 直接指示
4) (откровенный, правдивый) 坦率的 tǎnshuàide, 率直的 shuàizhíde, 直爽的 zhíshuǎngde; 正直[的] zhèngzhí[de]
прямой человек - 直爽的人; 坦率的人
прямой ответ - 率直的回答
5) (явный, открытый) 公然[的] gōngrán[de], 毫不掩饰的 háobù yǎnshì-de
прямой вызов - 公然的挑战
прямой обман - 毫不掩饰的骗局
6) (безусловный, действительный) 真正[的] zhēnzhèng[de]; 正[的] zhèng[de]
прямая необходимость - 真正必要
прямой расчёт - 真正合算
прямая противоположность - 正相反
прямая пропорциональность - 正比例
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. 直的; 笔直的; 正中间的
2. 真达的; 直通的; 联运的
3. 直接的; 分内的
4. 公然的; 毫不掩饰的
5. 率直的; 直爽的; 正直的; 坦白的; 老老实实的
6. 真正的; 真实的; 毫无疑问的
7. (只用全)<口>纯粹的, 真正的; 最必需的; 明显的
8. (只用全)完全的
9. <数>正的
2. 直的; 直线的; 直接的; 直角的; 正的; 顺向的; 水平的; 直达的
3. 直线
4. 直线
5. 直接的; 直的; 顺向的, 正向的
прям, -а, прямо[形]
1. 直的, 笔直的; (指头发缝儿)正中间的
прямой ая линия 直线
прямой нос 笔直的鼻子
прямой ая фигура 笔直的身体
прямой ые волосы 直头发, 不卷曲的头发
2. 直达的, 直通的; 联运的
прямой ое сообщение 直达交通; 联运
соглашение о ~ых железнодорожных перевозках 铁路联运协定
прямой вагон 直达车辆
поезд ~ого сообщения 或
прямой поезд 直达列车
говорить по ~ому проводу со столицей 同首都直接通话
3. 直接的; (本)分内的(与
косвенный“间接的”相对)
прямой ые выборы 直接选举
прямой налог 直接税
прямой начальник 顶头上司
прямой ая обязанность 分内的职责
иметь ~ое отношение к делу 对于事情(案件)有直接关系
прямой ая наводка〈 军〉直接瞄准
прямой выстрел 直射
прямой ое действие 直接行动
прямой ое указание 直接指示
прямой ое крашение〈 技〉直接染色
прямой ые красители 直接染料
4. 〈转〉公然的, 毫不掩饰的
прямой вызов 公然的挑战(挑衅)
прямой обман 公开的欺骗
прямой отказ 直言不讳的拒绝
прямой ые какты агрессии 公开的侵略行为
5. 〈转〉率直的, 直爽的; 正直的; 坦白的; 老老实实的
прямой человек 直爽的人
прямой ответ 率直的回答
Мы --люди прямые. 我们是直率的人。
6. 〈口语〉真正的, 真实的; 毫无疑问的; 明显的; 正好的, 正的
прямой ая польза 明显的好处
(2). прямой ая необходимость (或 потребность) 真正的必要(需要); 真有必要(需要)
прямой расчёт ехать на пароходе 乘轮船去是合算的
прямой ая противоположность 正相反
прямой ое попадание 正打中, 正命中
7. [用作]
прямая, -ой[ 阴]〈数〉直线
провести ~ую 画一条直线
ехать по ~ой 照直走(指乘车)
8. 〈数〉正(比例)
прямой ая пропорциональность 正比例
◇ (2). в прямом смысле слова 真正的, 真(个), 实实在在(的); 简直是(的)
Он в прямом смысле слова чудак. 他真是个怪人。
прямая дорога 或 (5). прямой путь 捷径; 正当的途径
прямая кишка〈 解〉直肠
прямая линия родства 直系亲属
прямая речь〈 语〉直接引语
прямая сдельщина 直接计件工资制
прямое восхождение (небесного светила)〈 天〉(天体)赤经
прямое движение планет〈 天〉行星顺行
прямое дополнение〈 语〉直接补语
прямой ворот 正开口的领子
прямой наследник (或потомок) 直系继承人(后裔)
прямой парус 直帆, 四角帆
прямой смысл (слова)(词的) 原义, 本意
прямой угол〈 数〉直角
直的, 直线的, 直接的, 直角的, 正的, 顺向的, 水平的, 直达的, 直通的, -ям, -а, -о(形)
1. 直的, 笔直的
~ая линия 直线
~ая улица 笔直的街道
~ые волосы 直头发, 非鬈曲的头发
2. (只用全)直达的, 直通的; 联运的
~ое сообщение 直达
прямой скорый поезд 直达快车
говорить по ~ому проводу 打直通电话
3. (只用全)直接的(与
косвенный 相对)
~ые выборы 直接选举
~ые указания 直接指示
иметь ~ое отношение к делу 与事情有直接关系
4. 公然的, 公开的, 毫不掩饰的
прямой вызов 公然的挑衅
~ое издевательство 公开的嘲弄
5. 坦率的, 直爽的, 正直的
прямой человек 正直的人
прямой ответ 坦率的回答
прямой характер 直爽的性格
6. (只用全)<口>纯粹的, 真正的; 最必需的; 明显的
(1). ~ая необходимость(或 потребность) 真正的需要
~ая польза 明显的好处
прямой смысл сделать так 正应如此
прямой расчёт ехать пароходом 乘轮船去最合
笔直的; 正中间的; 直的; 联运的; 真达的; 直通的; 分内的; 直接的; 公然的; 毫不掩饰的; 老老实实的; 率直的; 坦白的; 正直的; 直爽的; 毫无疑问的; 真实的; 真正的; (只用全)〈口〉纯粹的, 真正的; 明显的; 最必需的; (只用全)完全的; 〈数〉正的; 直的; 水平的; 顺向的; 正的; 直达的; 直角的; 直接的; 直线的; 直线; 直线; 直接的; 顺向的, 正向的; 直的
[形]直的, 笔直的; 直接的; 直达的; 联运的; 率直的; 正直的; 真正的; 正的; 公然的; 直系的
直的, 笔直的; 直线的; 直接的; 直通的; 直运的; 真正的; 真实的; 直系的; 公然的
1. 直接的
2. 直通的
3. 正的
прямой азимут 正方位角
прямой луч 直射线
прямой отсчёт 直接读数
прямой угол 直角
прямой ход 正行程
прямая волна 直达波
прямая зависимость 正比关系
прямая линия 直线
прямая нивелировка 直接水准测量
прямая пропорциональность 正比
прямая последовательность 正序列
прямая регистрация 直接记录
прямое отношение 正比
иметь прямое отношение к (чему) 与... 有直接关系
Много учёных мира работают над проблемой прямого использования солнечной энергии. 世界上有许多学者在研究直接利用太阳能问题
На основании рассмотренного примера мы можем сказать, что свет распространяется по прямым линиям. 根据这个例子我们可以说, 光是直线传播的
1. (电话)直拨的
прямая (телефонная) линия 直拨线路, 专线
прямой телефон 直拨电话
2. (电视)直播的
прямая передача 现场直播
прямой эфир 直播
в прямойом эфире 通过现场直播(指电视节目)
1. 直的
2. 直接的正向的; 正的
直的, 直接的, 正的, 正好的, 纯的
①直的, 直接的②正的, 正向的③直系的
①直接的②直通的, 值的③正的④顺向的
直的; 直通的; 直接(染料词头)
直接的, 直的, 正的
◇быть в прямом эфире 见 эфир
直的, 直接的
直接的
①直的,直线的②直接的③直角的④正的,顺向的,水平的⑤直达的
в русских словах:
угол
прямой угол - 直角
стрела
прямой, как стрела - 笔直的
6) в знач. нареч. стрелой (прямо) 笔直地 bǐzhíde
транзитный
中转[的] zhōngzhuǎn [-de]; (сквозной) 联运[的] liányùn[de]; (прямой) 直达[的] zhídá[de]; (перевозимый через границу) 过境[的] guòjìng [-de]
свеча
5) (прямой взлет вверх)
столбовая дорога
2) перен. (прямой путь к достижению чего-либо) 捷径, 主要途径
линия
прямая линия - 直线
родственники по прямой линии - 直线亲属
свет
прямой свет - 直射光
прямизна
〔阴〕见 прямой.
ровный
2) (прямой) 直[的] zhí[de]; 笔直的 bǐzhíde
пробор
прямой пробор - 中分头
прямая
проводить прямую - 划一条直线
по прямой - 一直
поезд
прямой поезд - 直达火车
налог
прямой налог - 直接税
наводка
бить прямой наводкой - 直接瞄准射击
характер
прямой характер - 个性直爽
родство
родство по прямой линии - 直系亲
время разгрузки полувагонов
(прямой и обратный ход) 卸车时间(往返)(翻车机)
выпадение
выпадение прямой кишки - 脱肛
в китайских словах:
直射
1) обрушиваться прямо (на что-л.); падать прямо (сверху)
2) огонь прямой наводкой; стрельба в упор; прямой выстрел; фронтальный огонь
直溜
1) прямой, стройный; прямо
2) прямо, открыто (о взгляде); пристальный, неподвижный
直刺
1) откровенно (прямо) указывать на недостатки
2) прямой укол (холодным оружием)
3) прямая пика (наконечника копья или алебарды цзи 戟)
直接税
прямой налог
謇正
прямо указывать на ошибки (старшего); прямой, откровенный; честный
直脉
бот. прямая жилка, прямой нерв
直式
мат. непосредственный, прямой
胫胫
прямой
泾
泾流 течение потока; основной (прямой) поток
* jìng гл. течь прямо; прямо текущий, прямой (о потоке)
径侹
* прямой; прямо, напрямик
径挺
* прямой; прямо, напрямик
径
2) кратчайший (прямой) путь; хороший способ; кратчайшим путем, напрямик
1) прямо, прямиком, напрямик; ближайшим путем; быстро
坦率
1) прямой, честный, откровенный; бесхитростный
2) быть прямым (откровенным) в обращении
坦直
открытый и честный, откровенный и прямой; откровенно, честно, прямо; откровенность
直肠汉
откровенный (прямой) человек
壮直
принципиальный, справедливый; прямой
直突
прямой дымоход (о неправильной конструкции очага как причине пожара)
壮厉
резкий, прямой (напр. о тоне речи)
直达
1) прямой, прямого сообщения (напр. поезд); беспосадочный (полет)
庄
3) прямой, правильный; законный
直谅
прямой и искренний
坚贞
твердый и чистый; твердый и прямой; неизменно честный; устойчивый, стойкий (морально)
世
2) прошлые поколения, предки; родоначальник; от предков, по заслугам предков; по прямой линии от предков; старший в роде, законный (о потомках); унаследованный, исконный, старинный
任真
2) правдивый, прямой
二种证
будд. два вида достижения состояния архата (постепенный и непосредственный, прямой; или: соблюдение заповедей и созерцание)
狂直
резкий, прямой; непреклонный
直播
1) прямой эфир, прямая передача, прямая трансляция, стрим, стриминг
班班
2) излагать прямо, говорить напрямик; прямой; отчетливый, ясный
直打直飞
диал. прямой, прямодушный; правдивый
枉直
кривой и прямой; неправый (ложный) и правый (истинный); неправда (ложь) и правда (истина)
直筒筒
совершенно прямой, прямехонький
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Ровно вытянутый в каком-л. направлении.
б) Имеющий вид прямой линии; не кривой, без изгибов.
2) а) Расположенный не наклонно, не под углом.
б) Использующий в чем-л. угол в 90 градусов.
в) разг. Не сутулый, не сгорбленный.
3) Идущий через середину чего-л., симметрично по отношению к чему-л.
4) Имеющий поступательное движение, направление.
5) а) перен. Непосредственно относящийся к кому-л., чему-л., направленный на что-л. или вытекающий из чего-л.
б) Непосредственно соединяющий, связывающий что-л. (о сообщении между какими-л. пунктами, о средствах связи).
в) Происходящий или осуществляемый без промежуточных этапов.
6) перен. Не переносный, буквальный (о значении слов).
7) перен. Полный, совершенный, явный.
8) а) перен. Правдивый, откровенный, нелицемерный.
б) Выражающий честность, правдивость, бесхитростность.
9) перен. Подлинный, настоящий, неподдельный.
10) перен. Такой, при котором увеличение или уменьшение одного вызывает увеличение или уменьшение другого.
синонимы:
см. беспристрастный, искренний, настоящий, откровенный, честный || иметь прямой расчетпримеры:
泾流
течение потока; основной (прямой) поток
正歪
прямой и кривой, правильный и неправильный
正姓
прямой род, прямая родня
直牌气[儿]
прямой нрав
矗然而不诬
прямой и правдивый
大直若屈
вполне прямой — это кривой ([i]Лао-цзы[/i])
直圆柱
прямой [круговой] цилиндр
直圆锥
прямой [круговой] конус
直圆壔
прямой (круговой) цилиндр
性婞刚洁
характер прямой, несгибаемый, непорочный
笔直如箭
прямой как стрела
鼻直口方
нос прямой, а рот квадратный ([i]о грубых чертах лица[/i])
箭直的
прямой как стрела
他是个直性子, 肚子里存不住话
он — человек прямой, он утаивать ничего не может
正闰
законное ([i]по прямой линии[/i]) и незаконное ([i]по побочной линии[/i]) царствование
峭正
резкий и прямой
嫡孙嫡孙承重
внук по прямой линии наследует [деду] в выполнении ритуала в храме предков ([i]в случае смерти отца[/i])
品性方正
характер прямой и справедливый
从这里到那里直线距离是二百公里, 而铁路上的距离够三百公里
отсюда туда по прямой двести километров, а по железной дороге все (полных, целых, добрых) триста
矢直
прямой, как стрела
直球面角
прямой сферический угол
辟衷
коварный и искренний (прямой)
这个人真艮
этот человек истинно прямой
绞直
горячий (грубый) и прямой
脡直
совершенно прямой
不知道这是不是实况转播节目
Не знаю, это прямой эфир или нет
直[角]平行六面体
прямой параллелепипед
顺着直线进行
двигаться по прямой линии
像你这般激烈索性的人
такой темпераментный и прямой человек, как ты
直线亲属
родственники по прямой линии
直接瞄准射击
бить прямой наводкой
直达火车
прямой поезд
中分头
прямой пробор
笔直的鼻子
прямой нос
直爽的人; 坦率的人
прямой человек
率直的回答
прямой ответ
公然的挑战
прямой вызов
毫不掩饰的骗局
прямой обман, неприкрытый обман
真正合算
прямой расчёт
个性直爽
прямой характер
他个性直爽,从来不把想说的话藏在心里。
Он прямой по натуре: если что-то хочет сказать, то никогда этого не скрывает.
直达快车
прямой скорый поезд
美国和苏联关于改进两国直接通讯联系的措施的协定
Соглашение между СССР и США о мерах по усовершенствованию линии прямой связи
视线;瞄准线;直视
линия прямой видимости
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于美苏直接通讯联系的谅解备忘录
Меморандум о договоренности между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик об установлении линии прямой связи между США и СССР
直生的
ортотропный; прямой (о семяпочке)
直馏; 直馏产品; 直馏馏分
полученный прямой перегонкой; прямой гонки; дистиллятный
直的支架
прямой кронштейн
直飞回国的航班
прямой рейс домой
我这人吧,性子直啊,有什么说什么……
Я человек прямой, что на уме, то и на языке...
灌夫为人刚直。使酒。不好面谀。
Гуань Фу был человек прямой и даже во хмелю не любил, когда ему льстили в лицо.
由不在同一条直线的三条直线段首尾顺次相接组成的图形叫做三角形
треугольником называется фигура, образованная последовательным соединением начал и концов трех отрезков, не лежащих на одной прямой
视距外
за пределами прямой видимости
视距内
в пределах прямой видимости
唐朝直刀
прямой меч периода династии Тан
优先选用环保材料,妥善处理泥浆水,未经处理不得直接排入城市排水设施和河流。
Предпочтение следует отдавать экологически безопасным материалам. Необходимо так же уделять особое внимание сточным водам и принимать надлежащие меры по их очистке. Запрещается прямой сброс воды в городскую канализационную систему или в другое место без предварительной очистки.
牛顿第三定律的常见表述是:相互作用的两个物体之间的作用力和反作用力总是大小相等,方向相反,作用在同一条直线上。
Обычная формулировка третьего закона Ньютона гласит: силы действия и противодействия возникающие при взаимодействии двух тел равны по величине и противоположны по направлению и действуют вдоль одной прямой.
空间中,一条直线的不同垂线可能互相垂直,也可能异面
в пространстве перпендикуляры к прямой линии могут быть взаимно перпендикулярны и могут лежать в разных плоскостях
从…到…的直线距离(例: Расстояние от Москвы до Санкт-Петербурга по прямой составляет примерно 635 км от центра до центра. 从莫斯科市中心到圣彼得堡市中心的直线距离约为635公里. )
расстояние от... до... по прямой
=из упора на ручках круг с поворотом В упор сзади одна на теле, другая на ручке, перемах назад и круг с поворотом В упор сзади на ручках直角进直角出(直接的施托克里) =环上支撑, 全旋直角转体经一手撑马身, 另一手撑鞍环的后撑, 环外全旋转体成环上后撑
выход-вход/прямой стойкли/
嫡系子弟
прямой потомок
树直用处多
если ствол дерева прямой, то он имеет широкое применение
正方位(角)
прямой азимут
大地线正方位(角)
прямой азимут геодезической линии
后掠形机翼(的)无尾喷气机
бесхвостный реактивный самолёт с крылом прямой стреловидности
直线进入法(穿云飞行方法之一)
метод с прямой
直射太阳光(线)
прямой солнечный свет
直扎(法)
прямой бензель
错误平结(婆婆结)
неправильно связанный прямой узел
垂直飞行闭合航线(含垂直起飞, 过渡飞行, 反过渡飞行和垂直着陆)
полный цикл вертикального взлёта и посадки включая прямой обратный переходы
垂直起落全程, 垂直飞行闭合航线(含垂直起飞, 过渡飞行, 反过渡飞行和垂直着陆)
полный цикл вертикального взлёта и посадки включая прямой обратный переходы
直接航天飞行(不使用过渡轨道)
прямой космический перелёт без использования промежуточных орбит
液压式正向(变距)螺旋桨
гидравлический винт прямой схемы
直喷式涡轮增压(技术)
турбированный прямой впрыск
正圆锥, 直立圆锥
прямой круговой конус; прямой круглый конус
平直(水)翼, 矩形(水)翼
прямой крыло
后掠翼, 后掠(形)机翼, 箭形机翼
крыло прямой стреловидности
视距(范围)内通信
связь в пределах прямой видимости
正向通路(与反馈电路相反)
прямой тракт в противоположность цепи обратной связи
直线(着陆)滑跑
пробег по прямой
直线方程(式)
уравнение прямой линии
直线下降(从某一高度层下降到起落航线高度)
снижение по прямой с высоты эшелона до высоты круга захода на посадку
黄铜铸凸缘直(角)三通管
прямой литой фланцевый латунный тройник
正行程压缩行程(起落架)
прямой ход
正向扫描行程, 正(扫)描
прямой ход развёртки
直行正行程压缩行程(起落架)正转
прямой ход
直接起动, 全(电)压起动
прямой пуск, пуск при полном напряжении
正比(例)
прямой пропорция
原来单形法, 原单(纯)形法
прямой симплекс-метод
直肠(肛门)麻痹
паралич сфинктера прямой кишки
直(头)洛铁
прямой паяльник
正循环快速洗井(钻探井时)
прямой скоростной промывка
直(立)的
правый; прямой
右方的, 直(立)的
правый; прямой
严格归纳(极)限
строгий прямой предел
直通线(路)
прямой линия родства
右搓, 右捻(绳索)
прямой спуск троса
正移(量)
прямой смещение
直(锐, 钝)角
прямой острый, тупой угол; прямой угол
直柱(体), 正柱(体)
прямой цилиндр
平(头对)接, 方头对接
прямой стык
морфология:
прямáя (сущ неод ед жен им)
прямо́й (сущ неод ед жен род)
прямо́й (сущ неод ед жен дат)
пряму́ю (сущ неод ед жен вин)
прямо́ю (сущ неод ед жен тв)
прямо́й (сущ неод ед жен тв)
прямо́й (сущ неод ед жен пр)
прямы́е (сущ неод мн им)
прямы́х (сущ неод мн род)
прямы́м (сущ неод мн дат)
прямы́е (сущ неод мн вин)
прямы́ми (сущ неод мн тв)
прямы́х (сущ неод мн пр)
прямо́й (прл ед муж им)
прямо́го (прл ед муж род)
прямо́му (прл ед муж дат)
прямо́й (прл ед муж вин неод)
прямо́го (прл ед муж вин одуш)
прямы́м (прл ед муж тв)
прямо́м (прл ед муж пр)
прямáя (прл ед жен им)
прямо́й (прл ед жен род)
прямо́й (прл ед жен дат)
пряму́ю (прл ед жен вин)
прямо́ю (прл ед жен тв)
прямо́й (прл ед жен тв)
прямо́й (прл ед жен пр)
прямо́е (прл ед ср им)
прямо́го (прл ед ср род)
прямо́му (прл ед ср дат)
прямо́е (прл ед ср вин)
прямы́м (прл ед ср тв)
прямо́м (прл ед ср пр)
прямы́е (прл мн им)
прямы́х (прл мн род)
прямы́м (прл мн дат)
прямы́е (прл мн вин неод)
прямы́х (прл мн вин одуш)
прямы́ми (прл мн тв)
прямы́х (прл мн пр)
пря́м (прл крат ед муж)
прямá (прл крат ед жен)
пря́мо (прл крат ед ср)
пря́мы́ (прл крат мн)
пряме́е (прл сравн)
пряме́й (прл сравн)
попряме́е (прл сравн)
попряме́й (прл сравн)
пряме́йший (прл прев ед муж им)
пряме́йшего (прл прев ед муж род)
пряме́йшему (прл прев ед муж дат)
пряме́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
пряме́йший (прл прев ед муж вин неод)
пряме́йшим (прл прев ед муж тв)
пряме́йшем (прл прев ед муж пр)
пряме́йшая (прл прев ед жен им)
пряме́йшей (прл прев ед жен род)
пряме́йшей (прл прев ед жен дат)
пряме́йшую (прл прев ед жен вин)
пряме́йшею (прл прев ед жен тв)
пряме́йшей (прл прев ед жен тв)
пряме́йшей (прл прев ед жен пр)
пряме́йшее (прл прев ед ср им)
пряме́йшего (прл прев ед ср род)
пряме́йшему (прл прев ед ср дат)
пряме́йшее (прл прев ед ср вин)
пряме́йшим (прл прев ед ср тв)
пряме́йшем (прл прев ед ср пр)
пряме́йшие (прл прев мн им)
пряме́йших (прл прев мн род)
пряме́йшим (прл прев мн дат)
пряме́йшие (прл прев мн вин неод)
пряме́йших (прл прев мн вин одуш)
пряме́йшими (прл прев мн тв)
пряме́йших (прл прев мн пр)