разбойничать
несов.
1) (грабить) 抢劫 qiǎngjié; перен. 掠夺 lüèduó, 进行掠夺 jìnxíng lüèduó
2) (бесчинствовать) 横行霸道 héngxíng bàdào, 胡作非为 húzuò fēiwéi
-аю, -аешь[未]抢劫, 当强盗; 〈转〉掠夺, 敲诈勒索
-аю, -аешь [未]行抢, 当强盗
-аю, -аешь(未)行抢, 当强盗.
当强盗; 掠夺; 抢劫
-аю, -аешь [未]行抢, 当强盗
-аю, -аешь(未)行抢, 当强盗.
当强盗; 掠夺; 抢劫
слова с:
в русских словах:
разбойнический
〔形〕=разбойничий. ~ие приемы 强盗般的手段; ‖ разбойнически.
в китайских словах:
落草为寇
1) убежать в горы и леса, чтобы стать разбойником
2) лесной разбойник
3) разбойничать, заниматься разбоем
做贼
разбойничать, бандитничать
啸聚山林
уйти в леса, присоединиться к шайке, разбойничать
奸宄
2) внутренние смутьяны (разбойники) и внешние налетчики; внутренний и внешний враг
3) грабить, разбойничать
剪径
拦路抢劫, разбойничать (заниматься грабежом) на дорогах
寇贼
1) грабить, разбойничать
2) грабитель; бандит, разбойник
渔猎
3) разграблять; разбойничать; грабеж; грабительский
劫夺
отнимать силой; грабить, разбойничать; грабеж, разбой
掳掠
грабить; разбойничать; похищать (людей)
抄盗
грабить; разбойничать
劫抢
грабить, разбойничать
钞盗
грабить; разбойничать
剽掠
грабить, разбойничать; захватывать
剽攻
грабить; разбойничать
剽
2) грабить, обирать; разбойничать, заниматься разбоем
短路
2) диал. грабить на дорогах, разбойничать
толкование:
несов. неперех.1) Заниматься разбоем.
2) перен. разг. Совершать насилия, грубо притеснять, обманывать кого-л.
синонимы:
см. грабитьпримеры:
利用化学的知识,铤而走险的人。会调配出易燃易爆的物质,与团伙中其他的同伴一同作案。
Рисковые люди, пользующиеся познаниями в химии. Они могут готовить взрывоопасные смеси, чтобы помогать коллегам разбойничать.