хором
〔副〕 ⑴齐声地, 大家一齐(唱). петь ~ 齐唱. ⑵〈转〉异口同声, 大家一齐(表示意见、看法等). похвалить ~ 齐声夸奖.
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 齐声地, 大家一齐(唱)
петь хором 齐唱
2. <转>异口同声, 大家一齐(表示意见, 看法等)
похвалить хором 齐声夸奖
1. 齐声地, 大家一齐(唱)
2. <转>异口同声, 大家一齐(表示意见, 看法等)
[副] сделать (пропихнуть, продрать) хором кого 同一个女人群交
齐声地, 大家一齐(唱); 〈转〉异口同声, 大家一齐(表示意见、看法等)
大家一齐, 大家一起(唱歌、读、说等)
петь хором 一齐唱
[副] <转>(说法, 观点上)一致地, 异口同声地
[副]<转>在说法, 观点上)一致地
хором утверждать 一致确认
слова с:
хоромина
хоромы
хоровод
хороводиться
хороводный
хоровой
хорология
хоронить
хорониться
хорохориться
хорошенечко
хорошенький
хорошенько
хорошенькое
в русских словах:
дирижировать
дирижировать хором - 指挥合唱
лучше
1) (сравнит. ст. прил. "хороший" и нареч. "хорошо") 更好 gèng hǎo, 好些 hǎoxiē
клевать
рыба хорошо клюет на рассвете - 黎明鱼容易上钩
исключительно
сделано исключительно хорошо - 作得非常好
акустика
хорошая акустика зала - 大厅的好的聚音性
отточиться
-очится〔完〕оттачиваться, -ается〔未〕(被)磨快, 磨锋利; 〈转〉(言语、句子等)更精练. Нож хорошо ~ился. 刀子磨得很快。
общество
ему хорошо в обществе старых друзей - 跟老朋友在一起, 他很愉快
носиться
это платье хорошо носится - 这件衣服耐穿
видно
отсюда хорошо видно - 由此外看得分明
видеть
хорошо видеть - 视力好
быть в полной исправности
完整无损; 一点毛病没有 (в хорошем состоянии)
быть
в нашей школе (есть) хорошая библиотека - 我们学校有一很好的图书馆
больно
больно хорош! - 太好啦!
безвкусный
2) (лишенный изящества) 鄙俗[的] bǐsú[de], 鄙陋[的] bǐlòu[de]; (не обладающий хорошим вкусом) 无审美感的 wú shěnměigǎn-de
бегать
он хорошо бегает - 他跑得快
мочь
они сказали, что могут хорошо учиться - 他们说他们堪好学习
недостаточно
1) нареч. 不大 bùdà, 不十分 bù shífēn; (слабо, не очень хорошо) 不很好 bù hěnhǎo, 不大好 bùdà hǎo
влагообеспеченность
墒情, 含水量, 〔阴〕〈农〉墒情. ~полей 地里的墒情. ~этих культур очень хорошая. 这些作物墒情良好。
обслуга
〔阴〕〈俗〉 ⑴(在生活方面)服务. хорошая ~ 周到的服务. ⑵(用作集)服务人员.
владеть
3) (уметь обращаться с чем-либо, хорошо знать) 掌握 zhǎngwò, 会用 huì yòng
от
надо отличать хорошее от плохого - 应当分别好坏
воспитание
получить хорошее воспитание - 受到良好的教养
питаться
хорошо питаться - 吃得很好
воспитанный
хорошо воспитанный - 很有修养的
изъясниться
-нюсь, -нишься〔完〕изъясняться, -яюсь, -яешься〔未〕〈书, 旧〉 ⑴说明意思, 阐述想法. ~итесь проще. 把意思说得简单一点。 ⑵(只用未)说, 讲话. хорошо ~ на иностранном языке 外语说得很好.
вот
вот хороший пример - 这就是个好例子
как
как хорошо! - 多好!
втираться
мазь хорошо втерлась - 擦上的油很好地透入了
краситься
материя хорошо красится - 布很容易吃色
выглядеть
хорошо выглядеть - 气色很好; 面色看起来很好
манера
у него хорошие манеры - 他有很好的风度
в китайских словах:
只见
那大王来到庄前下了马, 只见众小喽罗齐声贺道 … только этот атаман подъехал к воротам и спешился, как его банда стала хором кричать приветствия...
接声儿
2) подхватывать хором (песню)
异口同音
из разных уст одна и та же весть; [все] в один голос; говорить в один голос; вторить хором
异口同声
из разных уст одна и та же весть; [все] в один голос; говорить в один голос; вторить хором
一齐说
хором заговорить
金声玉振
3) хором, дружно, вместе
吠形吠声
залаяла собака на тень, и все другие собаки залаяли за ней; обр. в знач.: поддакивать, подпевать; хором; стадо, всем стадом
书中自有黄金屋
через чтение обретешь золотые чертоги; путем учебы можно добиться "золотых хором"; обр. в книгах свобода
合乐
* играть и петь хором
齐声
в один голос, хором; в унисон
合唱
1) петь хором; хоровое пение
和
2) соответствующий, подходящий; умеренный, хороший; здоровый
3) гармонирующий, музыкальный, благозвучный; согласный, стройный, дружный (напр. о пении); гармонично, дружно, хором; совместно, сообща
讴诵
хором славить, славословить; славословие
楼角
угол башни (терема, хором)
交口
1) в один голос; хором (напр. хвалить)
欢乐颂
"Ода к радости" (стихотворение Шиллера, исполняемое хором в финале Девятой симфонии Бетховена)
哄
哄的一声 с дружным ревом; дружно взреветь, разразиться хором возгласов
哄道: громогласно (хором) прокричать: «...»
指挥合唱
дирижировать хором
哄然
шумно, с гомоном, шумным хором
合唱起来
затянуть хором
一哇声
диал. [все] в один голос, хором
толкование:
нареч.1) Группой лиц, в хоровом исполнении (обычно о пении).
2) перен. Все сразу, в один голос; согласно, единодушно (о высказывании).
3) перен. разг. Сообща.
синонимы:
см. вместепримеры:
合唱生日快乐歌
хором петь песню "С днем рождения!"
哄的一声
с дружным рёвом; дружно взреветь, разразиться хором возгласов
哄道:
громогласно (хором) прокричать: «...»
那大王来到庄前下了马, 只见众小喽罗齐声贺道 …
только этот атаман подъехал к воротам и спешился, как его банда стала хором кричать приветствия...
指挥合唱
дирижировать хором
齐声说
говорить хором
齐声喝彩
все хором кричат "браво"
他们异口同声地说到:“这主意棒极了!"
Они хором сказали: "Это хорошая идея!"
但是,你们共产党人是要实行公妻制的啊,——整个资产阶级异口同声地向我们这样叫喊。
Но вы, коммунисты, хотите ввести общность жен, - кричит нам хором вся буржуазия.
морфология:
хо́р (сущ неод ед муж им)
хо́ра (сущ неод ед муж род)
хо́ру (сущ неод ед муж дат)
хо́р (сущ неод ед муж вин)
хо́ром (сущ неод ед муж тв)
хо́ре (сущ неод ед муж пр)
хо́ры́ (сущ неод мн им)
хо́ро́в (сущ неод мн род)
хо́рáм (сущ неод мн дат)
хо́ры́ (сущ неод мн вин)
хо́рáми (сущ неод мн тв)
хо́рáх (сущ неод мн пр)
хо́ром (нар опред спос)
хоро́мы (сущ неод мн им)
хоро́м (сущ неод мн род)
хоро́мам (сущ неод мн дат)
хоро́мы (сущ неод мн вин)
хоро́мами (сущ неод мн тв)
хоро́мах (сущ неод мн пр)