чад
1) 烟, 煤烟, 油烟
2) 令人晕头转向的东西, 乌烟瘴气的环境(或气氛等)
乍得 zhàdé
1. (呛人的、刺鼻的)烟, 煤烟, 油烟
кухонный Чад 厨房的油烟
угореть от ~а 煤烟中毒
Лампа отравляла воздух своим чадом. 油灯冒出的烟污染空气。
2. 〈转〉
чего 及
(2). какой 使晕头转向的(使头晕目眩的)事情; 醉意; 陶醉; 某种紧张、难忍的气氛或迷糊的状态
(3). хмельный(或пьяный) Чад 醉意
Чад похвал 使人陶醉的赞扬
в Чад у увлечений 在狂欢中
в Чад у безумных удовольствий 在欣喜若狂(的状态)中
жить в ~у хлопот 在忙碌中生活
в ~у скуки и пошлости 在无聊庸俗的氛围中
Чад, -а[ 阳] (1)(非洲)乍得(湖)14°00′E, 13°20′N (2)(非洲)乍得[博尔努语] чад 烟, 烟气, 油烟气
1. 1. 烟; 煤烟, 油烟
2. <转, 书>令人晕头转向的东西, 乌烟瘴气的环境(或气氛等)
2. 烟; 油烟
3. 烟, 烟气; 油烟
煤烟, 油烟; 烟; 〈转, 书〉令人晕头转向的东西, 乌烟瘴气的环境(或气氛等); 烟; 油烟; 烟, 烟气; 油烟
1. [罪犯, 吸毒, 青年](喝酒或吸毒的)醉态
2. [青年]香烟
1. (非洲)乍得(湖)
2. (非洲)乍得
烟, 烟气, 油烟气, 炭烟气, 碳酸气, 蒸汽, 水蒸气, 焊接烟尘
烟, 烟气, 油烟气, 炭烟气, 炭酸气, 水蒸气; 焊接烟尘
烟, 油烟气, 炭烟气, 炭酸气
烟, 烟气; 炭烟, 油烟
烟, 炭气, 油烟
烟, 烟气; 蒸汽
烟, 烟气, 油烟气
烟,油烟
в русских словах:
кухонный
кухонный чад - 厨房的油烟气
в китайских словах:
查德·卡特尔
Чад Картер
查德·费尔默
Чад Филлмор
查德·赫利
Чад Херли (1977 г.р., американский предприниматель)
肯格尔恰德山
Кынгыр-Чад г
恰德河
река Чад
厨房的油烟
кухонный чад
生烟
1) чад, дым; дымообразование; дымить
乍得湖流域委员会
Комиссия по освоению бассейна озера Чад
烟气
1) чад, дым; дымный (воздух)
乍得共和国
Республика Чад
烟
1) дым; чад; сажа, копоть
油烟
чад, сажа, копоть; масляные испарения
乍得湖
оз. Чад (Центр. Африка)
乍得
Чад (государство в центральной Африке)
差德湖
озеро Чад
толкование:
м.1) а) Удушливый дым от недогоревшего угля или от горящего жирного предмета.
б) перен. разг. То, что дурманит сознание, кружит голову.
2) перен. разг. Тягостная, удушающая атмосфера.
3) перен. разг. Состояние неясности сознания.
примеры:
厨房的油烟气
кухонный чад
厨房的油烟
кухонный чад
驻乍得和中非共和国先遣团
Передовая миссия в Чад и Центральноафриканскую Республику
关于开发乍得湖流域的公约和条例
Конвенция и Статут, касающиеся освоения бассейна озера Чад
欧洲联盟在乍得共和国和中非共和国的军事行动
вооруженные силы под руководством Европейского союза (СЕС ЧАД/Центральноафриканская Республика)
我的孩子中,有一个没有跟我在一起,<name>。
Одно из моих чад покинуло меня, <имя>.
乍得也有陷入同样的暴 力周期的危险。
Чад рискует стать жертвой того же самого цикла насилия.
打字机按键的咔哒声充斥着丝绸制造厂的大厅——那里是41分局。查德·提尔布鲁克按下了输入键。外面:∗精灵小子∗威廉姆斯警官嘭的一声关上了装甲車的大门……
Перестук клавиш печатной машинки заполняет главный зал бывшей шелкопрядильной фабрики — участок 41. Чад Тиллбрук нажимает enter. Снаружи офицер «Эльф» Уильямс с громким стуком захлопывает дверцу бронированной мотокареты.
西南方6公里外的地方——在野狗山谷——初级警员查德·提尔布鲁克瞄准了一只狂暴的黑狗,它正在草丛里舔舐伤口。
В шести километрах на юго-запад, в Собачьей долине, младший офицер Чад Тиллбрук целится в черного бешеного пса, что зализывает раны, лежа на траве.
不远处某个的地方,查德·提尔布鲁克警官拒绝收受本地小混混的贿赂。他不知道你让他和所有正直警察的工作变得更艰难了一些。
Где-то не так далеко отсюда патрульный Чад Тиллбрук отказывается от взятки, которую сует ему мелкий бандит с района. Он не знает, что только что ты сделал его работу — и работу всех честных полицейских — немного сложнее.
我相信你。我亲手在我心爱的族人中选择了你,因为我相信,这是正确的选择,你一定会成功。
Я верю в тебя. Я выбрала тебя из всех моих возлюбленных чад, потому что верила, что ты добьешься успеха, если того захочешь.
啊,全能的杜纳神,请拯救你的子民吧...带我们远离虚空...请守护那些说着相同语言的朝圣者...
О, Великий Дюна, спаси чад своих... убереги нас от Пустоты... благослови паломников, повторяющих твои чистые слова...
下一部请把孩子留在家里。《鱼人逆袭之夜》会害他们穿着袜子的双脚打颤。
А на этот фильм детей брать не рекомендуется. "Ночь мести рыболюдей" напугает ваших чад до дрожи в коленках.
морфология:
чáд (сущ неод ед муж им)
чáда (сущ неод ед муж род)
чáду (сущ неод ед муж дат)
чáд (сущ неод ед муж вин)
чáдом (сущ неод ед муж тв)
чáде (сущ неод ед муж пр)
чаду́ (сущ неод ед муж мест)
чáду (сущ неод ед муж парт)
чáды (сущ неод мн им)
чáдов (сущ неод мн род)
чáдам (сущ неод мн дат)
чáды (сущ неод мн вин)
чáдами (сущ неод мн тв)
чáдах (сущ неод мн пр)
чáдо (сущ одуш ед ср им)
чáда (сущ одуш ед ср род)
чáду (сущ одуш ед ср дат)
чáдо (сущ одуш ед ср вин)
чáдом (сущ одуш ед ср тв)
чáде (сущ одуш ед ср пр)
чáда (сущ одуш мн им)
чáд (сущ одуш мн род)
чáдам (сущ одуш мн дат)
чáд (сущ одуш мн вин)
чáдами (сущ одуш мн тв)
чáдах (сущ одуш мн пр)