安民告示
ānmín gàoshi
обращение к населению (народу)
заявление для успокоения жителей
ānmíngàoshì
原指官府发布的安定民心的告示,现多用来比喻政府或机关团体等在做某事之前,把有关内容、要求等先让人知道的通知。ānmín gàoshi
(1) [a notice to reassure the public]∶原指新官上任或社会发生动乱之后官府张贴的安定民心的布告
(2) [advance notice]∶现比喻开会或进行某项工作前把内容事先通知群众
ān mín gào shì
旧时藉以安定民心的政事布告。
ān mín gào shì
a notice to reassure the public
advance notice (of an agenda)
ān mín gào shì
notice to reassure the public; advance notice (of the agenda); an announcement:
开会要事先通知,像出安民告示一样,让大家知道要讨论什么问题,解决什么问题,并且早作准备。 Notice of meetings should be given beforehand; this is like issuing a “Notice to Reassure the Public”, so that everybody will know what is going to be discussed and what problems are to be solved and can make timely preparations.
notice to reassure the people
ānmín gàoshì
1) notice to reassure the public
2) advance notice of a public nature
【释义】安定人心的布告。现也指把要商量的或要办的事情预先通知大家。
【出处】清·金念劬《避兵十日记》:“嘱两县速出安民告示,谕令店铺照常开张。”
【用例】开会要事先通知,像出安民告示一样,让大家知道要讨论什么问题,解决什么问题,并且早做准备。(毛泽东《党委会的工作方法》)
安定民心的告示。
частотность: #55204
примеры:
开会要事先通知,像出安民告示一样,让大家知道要讨论什么问题,解决什么问题,并且早作准备。
Notice of meetings should be given beforehand; this is like issuing a “Notice to Reassure the Public”, so that everybody will know what is going to be discussed and what problems are to be solved and can make timely preparations.
пословный:
安民 | 告示 | ||
обращаться к (кому-л.); разъяснять; предупреждать
gàoshì
объявление, оповещение; обращение
|