官兵
guānbīng
1) устар. правительственные войска
2) офицеры и солдаты
офицеры и солдаты; личный состав
guānbīng
① 军官和士兵:正确处理官兵关系。
② 旧时指政府的军队。
guānbīng
(1) [officers and soldiers]∶军队中的官与兵
(2) [government troops]∶旧称政府的军队
guān bīng
军官和士兵。
三国演义.第二回:「贼以为官兵至,尽弃财物奔走。」
guān bīng
(military) officers and soldiers
officers and men
(old) government troops
guān bīng
officers and men:
官兵互教,兵兵互教 officers and men teaching each other, men teaching each other
guān-bīng
officers and menguānbīng
government troops1) 官府的兵器。
2) 旧称政府的军队。
3) 官长和兵士。
частотность: #2438
в самых частых:
в русских словах:
наземник
〔阳〕〈口〉(空军)地勤官兵, 地勤人员.
стройбатовец
基建工程营官兵
примеры:
官兵互教,兵兵互教
officers and men teaching each other, men teaching each other
在起航前“卡德”号和僚舰上的官兵已在卡萨布兰卡吃了圣诞晚餐。
The crews of the Card and its consorts had eaten Christmas dinner in Casablanca before sailing.
现役官兵名册
an active list
(1). личный состав 人员, 全体人员, 官兵
(2). лошадиная сила 马力
(2). лошадиная сила 马力
л. с
昨晚我们发现有尼弗迦德士兵躲藏在营区里,身着平民服饰,企图乔装成难民。营区指挥官希望所有人都提高警觉:提防你的左邻右舍,时刻留意动向。若发现可疑活动立即上报。藏匿帝国官兵将会受到严厉惩处。
Вчера вечером в лагере были обнаружены спрятавшиеся солдаты нильфгаардской армии. Они были одеты в гражданское платье и выдавали себя за беженцев. Комендант лагеря обращается к вам с призывом быть бдительными. Если вы заметили что-нибудь подозрительное, тут же сообщите об этом. Укрывательство солдат империи будет сурово караться.
天下没有贿赂不了的人。但你也没说错,买通曼吉恐怕并不容易。还好他手下的官兵都很好搞定。
Купить можно любого, только Менге стоил бы мне целого состояния, это верно. На счастье, у него есть офицеры, а они всего лишь люди.
要玩官兵抓松鼠党吗?
Давай играть в солдатов-скотоелей?
全体海军官兵都受到邀请。
All the officers and ratings were invited.
说你以前听说过一个叫“比斯特”的矮人,在官兵口中和文件中,他又被称为“公海之鹰”。
Сказать. что вам доводилось слышать про гнома по прозвищу Зверь. Были среди солдат те, кто называл его Морским Ястребом.