极高
jígāo
1) очень (крайне, довольно, чрезвычайно) высокий
2) высота полюса
Отличное
Максимально
Ультра
Ультра
Ультра
максимально высоко; высота полюса
jí gāo
polar altitudeпримеры:
活到极高的年龄; 活到高龄
достичь глубокой старости
历次大震后的统计结果显示,在此时间段内,被救出人员的存活概率极高。
По опыту каждого крупного землетрясения, именно в эти часы пострадавшие имеют наибольшие возможности для того, чтобы выжить.
极高速(物理上
большая гиперзвуковая скорость
(南极洲)南极高原
Полярное плато
(南极洲0南极高原
Полярное плато
达索正以富于传奇色彩的喷气战斗机和具有极高技术含量的商务喷气机继续处于创新和领导的前言地位。
Компания Dassault именно благодаря своим легендарным боевым реактивным самолетам и высоко технологичным коммерческим реактивным самолетам продолжает занимать передовые позиции в сфере инноваций и управления.
极高频(30千赫〜300千赫)
крайне высокие частоты (квч)
我们西面的安戈洛尔环形山里有一座温度极高的火山,它被称作火羽山。山顶的岩浆足以把瑟银和骨头熔在一起。你只需把买来的模具浸入熔岩湖中,然后就不用管其它的了。
На западе, в Кратере УнГоро, есть вулкан Огненного Венца – действующий. Лава из его жерла сплавит торий и кость воедино. Твои денежки потрачены не зря – эту форму для отливки можно просто-напросто окунуть в огненное озеро, а остальное сделает лава.
在千针石林的西边有一个叫风巢的地方,生活在那里的双足飞龙的毒液不但毒性非常强烈,而且价值极高。
В Тысяче Игл – это к западу отсюда – есть место под названием Скальное гнездовье. Там живут виверны, яд которых очень силен и чрезвычайно высоко ценится.
这幅地图对高级执行官安希尔姆来说显然具有极高的军事价值。
Эта карта, несомненно, представляет огромный интерес для верховного палача Ансельма.
要熔炼你带来的铁锭需要极高的温度,普通的熔炉无法提供这样的温度。
Работа со слитками, что ты принес, требует высокой температуры – более высокой, чем может обеспечить обычная кузница.
<古老的石板略显残破,上面密密麻麻地刻满了符文。你不懂这种文字,但是如此大量的符文加上花纹华美的石板,这一切都显示这件器物具有极高的价值。>
<Обломок треснувшей древней плиты весь покрыт какими-то надписями. Язык вам незнаком, но текст и сам вид обломка наводят на мысли о том, что это очень ценный предмет.>
<这块古老的石板略显残破,上面密密麻麻地刻满了符文。你不懂这种文字,但是如此大量的符文加上花纹华美的石板,这一切都显示这件器物具有极高的价值。>
<Обломок треснувшей древней плиты весь покрыт какими-то надписями. Язык вам незнаком, но текст и сам вид обломка наводят на мысли о том, что это очень ценный предмет.>
我这里有一项风险极高的任务要你去完成。我要你充当联盟代表,去与暗矛部族的沃金展开谈判。
Я хочу поручить тебе очень рискованное задание. Тебе надо начать переговоры с Волджином из племени Черного Копья от имени Альянса.
里面的卫兵警惕性极高。迦罗娜能替你“清理”落单的卫兵,可她不能暴露自己!你得小心选择目标,神不知鬼不觉地沿着相对安全路线进入堡垒。别让任何人发出警报。
Стража будет начеку. Гарона сможет ликвидировать некоторых стражей, но никто не должен ее видеть! Поэтому тебе нужно будет очень аккуратно передвигаться по бастиону, чтобы тебя не обнаружили. Никто не должен поднять тревогу.
弓箭女皇披上皇室披风后可以短暂隐身。隐身后,她能恢复一定生命值并连续发射大量毁灭性且伤害极高的弓箭;且任何防御建筑都无法将她锁定为攻击目标。同时,弓箭女皇还会召唤一队弓箭手为她引开敌军的注意力。
Королева исчезает, чтобы восстановить здоровье и подготовить разрушительное оружие. Защитные сооружения теряют ее из виду, а на поле боя появляется группа лучниц, чтобы их отвлечь!
莫娜的特色料理。伟大占星术士的伟大之作,其中的最伟大之处在于这道菜肴能性价比极高地填饱肚子。
Особое блюдо Моны. Замечательное блюдо от замечательного астролога. Его величайшее достоинство состоит в том, с какой лёгкостью он может утолить ваш голод.
璃月的土地上遍布古代的遗迹。其中,也存在着具有极高工程水平的巨大弩炮「归终机」。
Земли Ли Юэ изобилуют древними руинами.
胡桃的特色料理。圆头幽灵挤作一堆的样子有些滑稽可爱。不过,要是因为好奇抵不住诱惑而吃了其中「一只」的话,可能会为此后悔很久吧…毕竟,盘子里装的是境界极高的、将味蕾轰炸到完全失灵的——「吃不出是什么食材」。
Особое блюдо Ху Тао. Круглолицые призраки, сваленные в кучу, довольно забавны и милы, но если любопытство вас пересилит, и вы всё-таки попробуете одного из них, то вы будете долго жалеть... Ведь внутри вас ждёт головокружительное, вкусопомрачающее... «понятия не имею, что это такое!!!»
质量极高的风元素结核后产生的形态。
Воплощение высококонцентрированной Анемо энергии.
无相元素本身是超浓缩的构造体,拥有极高的质量。
Элементальный гипостазис - это сверхкомпактная структура с высокой массой.
她出身在一户贫穷的农家,父母对她有着极高的期望,将最好的东西都留给了她,希望麻雀能够蜕变成闪耀的凤凰。
Она родилась в бедной крестьянской семье, и родители возлагали на Синь Янь большие надежды, старались дать ей всё лучшее, что у них было, верили, что их «маленький воробушек» сможет превратиться в «сверкающего феникса».
不知何者出于何种目的,在地上的文明当中散布的这种炼金术的极高成就产物,具有扭转完全惰性化结晶后的元素物质的能力。虽然相当便利实用,但也隐藏着打破平衡的巨大危险性…
Неизвестно, кто и зачем решил поделиться с цивилизациями мира таким выдающимся достижением алхимического искусства. Способность преобразовывать элементальную материю в её инертном кристаллизованном виде, конечно, крайне полезна, но в ней таится великая опасность нарушения элементального баланса.
熔炉天恩之景象壮丽至极,但最好的景点可能让你付出极高代价。
Благословление Великого горнила это по-настоящему впечатляющее зрелище, где за лучшие места платят дорогую цену.
大部分的拉尼卡住民都得努力求生。 而有能力生存下来的人,都有极高的可塑性,好面对公会间不断变动的政治局势。
Большинство жителей Равники отчаянно борется за существование. Те, кто процветает, достаточно гибки, чтобы подстраиваться под вечно изменяющуюся политику гильдий.
闪现和闪回让“猎空”拥有极高的机动性。
Способности «Возврат» и «Скачок» делают Трейсер очень мобильной.
游戏技巧极高、偶尔连续消灭敌人或成功预判敌方行动。
Мастерская игра, удачные серии попаданий или предугадывание движений противника.
这些由霜狼氏族在奥特兰克群山中的养大的座狼,曾一度只有备受尊敬且拥有极高荣誉值的战士才能骑乘。
Когда-то на таких волках, выращенных в Альтеракских горах заводчиками клана Северного Волка, ездили лишь великие, особо почитаемые воины.
这些由雷矛部族的训练大师们一手养大的公羊,曾一度只有备受尊敬且拥有极高荣誉值的战士才能骑乘。
Когда-то на таких баранах, выращенных заводчиками клана Грозовой Вершины, ездили лишь великие, особо почитаемые воины.
一位前期中庸,但在收集足够多的肉后便能造成极高伤害的刺客。
Убийца, который наносит чудовищный урон, стоит ему собрать достаточно свежего мяса.
没错,我得说他至少有着极高的潜力。
Да, я бы сказал, что у него как минимум серьезный потенциал.
这是一种统计学上的东西。大体上,它是说当一个极低净值人士遇到一个极高净值人士时,某些物理定律就不再适用了。
Это что-то из области статистики. Если коротко, согласно этой теории, когда чрезвычайно ∗низко∗обеспеченное лицо встречается с чрезвычайно ∗высоко∗обеспеченным лицом, некоторые законы физики перестают работать.
没错。霉斑是一种传染性极高的细菌性疾病,可以摧毁人类的大脑组织。大革命真正的起因是物质。瘟疫不过是导火索而已。
Именно. Цараат — очень быстро распространяющийся микроорганизм, который уничтожал ткани мозга. Настоящие причины революции касались материального благосостояния. Пандемия просто послужила толчком.
竞技场主人波西莫具有演说天赋,而他所举办的格斗更是在科德温内外享有极高名气。拳如雨下、盔甲破碎、牙齿横飞 - 换句话说,观众认为他的竞技场就跟节庆时的欢乐舞蹈一样具娱乐性。
Распорядитель арены Проксим обладал талантом оратора, а организованные им бои славились во всем Каэдвене и за его пределами. Густо сыпались удары, фрагменты доспехов и зубы рыцарей летели направо и налево - словом, для большинства публики это было настоящим развлечением, сравниться с которым могут лишь веселые танцы на ярмарке.
在弗兰人衰败的已知假设中,撇开不重要或者未获证据支持的因素,可能的原因所剩无几,而其中提及该种族灭於传染病的可能性极高。此论点曾经出现在铎嘉雷的论文中,因此并非是新观点,而他对於此事件的调查最後宣告彻底失败。
Среди различных версий относительно гибели вранов, если отбросить все несерьезные и не подкрепленные доказательствами, гипотеза об эпидемии кажется наиболее правдоподобной. Она не нова, поскольку ее изучал в своих сочинениях уже Доррегерай, однако он не рассмотрел данной проблемы в подробностях.
以极高的速度冲出道路,不是什么好兆头。
Свернул с дороги на всем ходу. Нехорошо.
藏品很丰富,品质也极高。
Ох, е... Сколько ж у тебя тут мечей, и непростых...
活活被烧死…肯定是极高温。
Сгорел заживо... Температура была огромная.
我曾经有幸在妮比利家庄园服务,也曾在那赛尔侍奉隆帕利上将,您应该知道,隆帕利先生是一位要求极高的绅士…
Прежде я успешно нес службу в родовом поместье семьи Кнебильи, а также в Назаире, у адмирала Ромпалли, который, как вам, возможно, известно, был чрезвычайно требователен.
鉴于鄙人是研究天球交汇后物种的专家,马赛拉斯院长明确指示要尽我所能协助你规划这趟旅程。也许我该首先给你一个警告:这纯属发疯。即使你活过传送过程——如你所知,在离地几十公尺的地方打开稳定传送门的风险极高——你也很快会被撕成碎片。虽然高等吸血鬼是理性生物,具有高度发达的认知与分析能力,但其他物种可能就不会对你持如此包容的态度。
Декан Марцеллиус ясно дал мне понять, что, будучи специалистом по эпохе Сопряжения Сфер, я должен оказать тебе всяческую помощь в подготовке запланированной тобой экспедиции. Начну, пожалуй, с предупреждения: это чистое безумие. Даже если допустить, что ты переживешь телепортацию, - а открывать стабильный портал в нескольких десятках метров под землей, как ты понимаешь, очень рискованно, - сразу же после этого тебя разорвут на куски. Насколько vampires superiores - существа разумные, с развитым понятийно-аналитическим аппаратом, настолько другие виды отвергают большинство попыток установить контакт.
成瘾性极高的毒品。
Наркотик, быстро вызывающий привыкание.
过热的具有或引起体温极高的感觉的,如运动或高强度工作后;太热的
Having or causing a sensation of unusually high body heat, as from exercise or hard work; overheated.
菜不好而价格却极高。She takes an excessive interest in clothes。
The food was bad and the bill was excessive.
他是个具有极高管理才能的人。
He is a man of great executive ability.
那家商店索价极高。
That store charges fantastic prices.
在古代婴儿死亡率极高。
In ancient times infant mortality was extremely high.
腿部瘫痪机率极高,导致失血伤害。
Высокий шанс повреждения ног. Урон от кровотечения.
腿部瘫痪机率极高。
Высокий шанс повреждения ног.
没有什么能够比意识到存在的无序性更能造成伤害。你获得极高的抗性。
Ничто не причиняет столько вреда, как осознание энтропии всего сущего. Сопротивление всему остальному ощутимо вырастает.
先是神性,现在又是龙。说有许多人对你抱有极高的期待。
Сначала божественность, теперь драконы. Сказать, что слишком уж многие ждут от вас каких-то невероятных свершений.
这把和达莉丝同名的锤子由密度极高的材质制成,尽管表面遍布着蛛网版的裂纹,它看起来依然足够坚固。
Эта кувалда сделана из материала покрепче, чем ее тезка – Даллис. По поверхности паутинкой расходятся трещины, но выглядит она достаточно прочной.
我们听说有个名叫莱克尔的精灵秘源术士能帮我掌控秘源。据说他的危险性极高,并且是孤狼的一员。他最近一次出没是在石园。
Нам рассказали, что некий эльф-колдун по имени Райкер сможет помочь нам овладеть силой Истока. Говорят, он очень опасен и как-то связан с Одинокими Волками. В последний раз его видели недалеко от Погоста.
解锁分析:复杂度极高。
Анализ замка: уровень сложности очень высок.
现在您在V.A.T.S.中每一次命中,都有极高的机率补充暴击条。
Превосходная вероятность мгновенно заполнить индикатор критической атаки при попадании в VATS.
毕竟,这里是敌方的领域,任何上岸的举动都有极高的风险。
Мы же на вражеской территории, и любая попытка высадиться на берег это невероятный риск.
搭载安全防护的铁路组织设施万一被追猎者发现,全毁机率极高。
Если охотник обнаружит тайную базу "Подземки", шансы полного уничтожения неприемлемо высоки.
任务结果预测正确。警告:发现更多追猎者的机率极高。
Исход задания спрогнозирован верно. Внимание! Вероятность появления других охотников чрезвычайно высока.
现在我们迎来了为文明指定总督的契机。指定到城市后,总督将成为强力且效用极高的资源。我建议尽快选择一位候选人。
Теперь мы можем назначить губернатора. Губернатор, отправленный в город, принесет нам немало пользы. Я советую вам не задерживаться с выбором кандидата на эту должность.
信仰极高,伟人诞生!
Великий человек за счет веры!
начинающиеся: