鸡冠
jīguān
1) петушиный гребень
2) бот. целозия гребенчатая, петуший гребешок (лат. Celosia cristata )
jīguān
петушиный гребешокгребешок; гребёнка; петуха
гребень петуший; петушиный гребень
jīguān
鸡头上高起的肉冠。也叫鸡冠子。jī guān
鸡头上高起的肉冠。
文选.曹丕.与钟大理书:「赤拟鸡冠,黄侔蒸栗。」
Jī guān
Jiguan district of Jixi city 鸡西[Jī xī], Heilongjiangjī guān
crest
cockscomb
jī guān
cockscomb; pea combjīguān(zi)
cock's combcrista galli
1) 雄鸡头上的肉冠。
2) 草本植物名。一年生,花状如鸡首之肉冠。
частотность: #61608
в самых частых:
в русских словах:
гребень
петушиный гребень - 鸡冠子
красный мышьяк
鸡冠石
петуший
петуший гребешок бот. - 鸡冠花
простой гребешок
单鸡冠, 单肉冠
хохлатый
〔形容词〕 有鸡冠状突起的
целозия
青葙, 鸡冠花
примеры:
鲜细的鸡冠
bright comb
那是他说的。他说本来我是他的唯一,但他交友不慎,你和那个每次都顶着鸡冠头的矮人,他说你们两个人是坏榜样。喝酒、玩女人…
Он так говорил... Что я всегда была для него той самой, единственной, только он попал в плохую компанию - твою и этого краснолюда... у него еще хохолок такой... И подали вы ему плохой пример. Вино, женщины...
公鸡竖起了鸡冠。
The rooster bristled his crest.
鸡冠花蘑菇是一种很难找的蘑菇。据说,鸡冠花蘑菇曾经是一个美丽而羞涩的姑娘,为了躲避众多的追求者,她便逃进了森林,并请求诸神将她永远的藏起来。乐于助人的诸神将她变成了蘑菇,但是也有人说,喝了鸡冠花蘑菇提取的汁液,就能和她藏得一样好。
Лисичку называют скрытным грибом. Легенда гласит, что жила когда-то на свете прекрасная, но застенчивая девушка, которой так докучали поклонники, что она сбежала в лес и взмолилась богам, чтобы те навсегда спрятали ее от назойливых глаз. Милостивые боги превратили ее в гриб, и говорят, что выпивший экстракт из лисички сможет прятаться так же хорошо, как она.
《正品佳酿:鸡冠花蘑菇》
Отрадные отвары: лисичка
начинающиеся:
鸡冠丹
鸡冠仙人掌属
鸡冠佛头玉
鸡冠刺桐
鸡冠区
鸡冠型
鸡冠头
鸡冠头花
鸡冠子
鸡冠形
鸡冠形刮刀
鸡冠形浪头
鸡冠形状
鸡冠木
鸡冠构造
鸡冠棱子芹
鸡冠水雉
鸡冠沙芥
鸡冠波体属
鸡冠海鳚鲷
鸡冠滇丁香
鸡冠滇藁本
鸡冠状
鸡冠状乳头状瘤
鸡冠状息肉
鸡冠状溃疡
鸡冠状突起
鸡冠生长单位
鸡冠生长试验
鸡冠疮
鸡冠痔
鸡冠癣病
鸡冠癣菌
鸡冠白铁矿
鸡冠皮
鸡冠石
鸡冠矿
鸡冠紫苏
鸡冠红
鸡冠红菇
鸡冠翼
鸡冠花
鸡冠花炭
鸡冠花红
鸡冠花蘑菇
鸡冠苋鸡花
鸡冠苗
鸡冠草
鸡冠菜
鸡冠蚬肉外障
鸡冠袖珍慈鲷
鸡冠试验
鸡冠饰
鸡冠饺
鸡冠鳚
鸡冠鳚属
鸡冠鸟
鸡冠黄堇
鸡冠黄癣
鸡冠龙