правка слова
温和
wēnhé
1) тёплый; умеренный, мягкий (о климате)
2) не склонный к крайностям, умеренный
温和自由派 умеренно-либеральная партия
3) мягкий, ласковый
温和
wēnhé, wēnhuo
1) тёплый; умеренный, мягкий (о климате)
2) не склонный к крайностям, умеренный
温和自由派 умеренно-либеральная партия
3) мягкий, ласковый
13.02
остроwok
evkon, похоже, стандартное чтение только wēnhuo
13.02
evkon
остроwok, я, честно говоря, не понимаю почему почти во всех словарях wēnhé.
13.02
остроwok
evkon, я тоже не знаю, это такой же случай как nuanhuo или нет.
Вот такое китайское обьяснение встретилось:
温和
读wēnhé,表示“态度和蔼;气候不冷不热,温度适当”。如:性格~、~的春风。
读wēnhuo,表示“温乎,物体温度适中”。如:刚起床,被窝儿 还~呢。
13.02