правка слова
项坠
_
necklace pendant; pendant
项坠
xiàng zhuì
ювелир. подвеска, кулон
13.11
口水王
康斯坦丁, https://bkrs.info/p37
13.11
康斯坦丁
"кулон" - это и физическая величина, а "подвеска" - может быть и автомобильная. Поэтому надо пояснить, что это именно ювелирка
13.11
Woody
康斯坦丁, тогда в скобках напишите (название ювелирного украшения)
13.11
康斯坦丁
да, хорошо
13.11
康斯坦丁
Siweida без комментариев убрал уточнение, что "подвеска" - это про ювелирное украшение, а не про автосервис, а "кулон" - не про электричество. Начинать "войну правок" - или у вас тут есть какой-то арбитраж?
13.11