Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
правка слова
ключ
1) 钥匙 yàoshi
запереть дверь на ключ - 用钥匙把门锁上
ключ от часов - 开钟的钥匙
2)
тех.
扳手 bānshǒu
гаечный ключ - 螺帽扳手
ключ для часов - 钟表钥匙
3)
перен.
关键 guānjiàn; 线索 xiànsuǒ; 答案 dá’àn
ключ к решению проблемы - 解决问题的关键
ключ к шифру - 密码的译法
ключ к разгадке - 解谜的线索
ключи к упражнениям - 练习答案
4)
муз.
谱号 pǔhào
скрипичный ключ - 高音谱号
5) (
иероглифа
) 部 bù, 部首 bùshǒu, 形旁 xíngpáng
6) (
родник
) 泉源 quányuán
-
бить ключом
7) (
криптографический
) 密钥 mìyào
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
→
ключ
I
1) 钥匙 yàoshi
запереть дверь на ключ - 用钥匙把门锁上
ключ от часов - 开钟的钥匙
2)
тех.
扳手 bānshǒu
гаечный ключ - 螺帽扳手
ключ для часов - 钟表钥匙
3)
перен.
关键 guānjiàn; 线索 xiànsuǒ; 答案 dá’àn
ключ к решению проблемы - 解决问题的关键
ключ к шифру - 密码的译法
ключ к разгадке - 解谜的线索
ключи к упражнениям - 练习答案
4) (
криптографический
) 密钥 mìyào
5)
муз.
谱号 pǔhào
скрипичный ключ - 高音谱号
6) (
иероглифа
) 部 bù, 部首 bùshǒu, 形旁 xíngpáng
II
(
родник
) 泉源 quányuán
-
бить ключом
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
Тя
18.07
✓
evkon
Почему разделили на I и II?
密钥 mìyào лучше в самый конец, т.к. новое слово в русском языке.
18.07
бкрс
evkon
, формально деление правильное.
Мы обычно не делим когда один случай, для простоты.
18.07
Тя
evkon
:
Почему разделили на I и II?
密钥 mìyào лучше в самый конец, т.к. новое слово в русском языке.
Потому что ключ (от замка) и ключ (родник воды) являются омонимами.
18.07
密钥 mìyào лучше в самый конец, т.к. новое слово в русском языке.
Мы обычно не делим когда один случай, для простоты.
密钥 mìyào лучше в самый конец, т.к. новое слово в русском языке.