![]() |
|
19.10 | ↑ |
|
19.10 | ↑ |
|
19.10 | ↑ |
|
18.11 | ↑ |
|
18.11 | ↑ |
|
18.10 | ↑ |
|
18.10 | ✓ |
|
18.10 | ✓ |
|
18.10 | ↑ |
|
18.10 | ✗ |
|
18.10 | ↑ |
|
18.09 | ↑ |
|
18.09 | ↑ |
|
18.09 | ✓ |
|
18.09 | ↻ |
|
18.09 | ↑ |
|
18.09 | ↑ |
|
18.09 | ↑ |
|
18.09 | ✓ |
|
18.03 | ✓ |
|
18.03 | ✓ |
|
18.03 | ✗ |
|
18.03 | ↑ |
|
18.03 | ✓ |
|
18.03 | ↑ |
|
18.03 | ↑ |
|
18.03 | ↑ |
|
18.03 | ↑ |
|
18.03 | ✓ |
|
18.03 | ✓ |
|
18.03 | ✓ |
|
18.03 | ✗ |
|
18.03 | ↑ |
|
18.03 | ✗ |
|
18.03 | ↑ |
|
18.03 | ✓ |
|
18.03 | ↻ |
![]() |
![]() |
18.03 |
|
18.03 | ↑ |
|
18.03 | ✓ |
|
18.03 | ✓ |
|
18.03 | ✓ |
|
18.03 | ✓ |
|
18.03 | ↻ |
|
18.03 | ↻ |
|
18.02 | ↑ |
|
18.01 | ↑ |
|
18.01 | ✓ |
|
18.01 | ↑ |
|
18.01 | ↑ |
|
18.01 | ✗ |
|
18.01 | ✓ |
|
18.01 | ↑ |
|
18.01 | ↑ |
|
17.12 | ↑ |
|
17.12 | ✓ |
|
17.12 | ↻ |
![]() |
![]() |
17.12 |
|
17.12 | ↑ |
|
17.12 | ↑ |
|
17.12 | ↑ |
|
17.11 | ✓ |
|
17.11 | ✓ |
|
17.11 | ↑ |
|
16.06 | ↑ |
|
16.06 | ↑ |
![]() |
![]() Если же английский остаётся, то не нужно добавлять транскрипцию. Это сигнал, что слово нуждается в дополнительном (уточняющем) переводе. |
16.06 |
![]() |
Просто очень неудобно пользоваться таким переводом если в иероглифах не силен | 16.06 |
|
16.06 | ✗ |
|
16.05 | ↑ |
|
16.04 | ✓ |
|
16.04 | ↑ |
|
16.04 | ↻ |
|
16.04 | ✗ |
|
16.04 | ↑ |
|
16.04 | ↑ |
|
16.03 | ↑ |
|
13.11 | ✗ |
|
13.04 | ↻ |
|
13.03 | ↑ |
|
12.07 | ↑ |
|
12.06 | ↑ |
|
12.06 | ↑ |
|
12.05 | ✓ |
![]() |
![]() |
12.05 |
|
12.05 | ↑ |
![]() |
![]() а) названия народов пишутся со строчной (маленькой) буквы; б) комментарий к варианту перевода, который в скобках, должен быть в курсиве; в) если больше одного значения в статье, то нужна нумерация; г) отступы у значений должны быть одинаковы (сейчас почему-то они разные). Гляньте на статьи, одобренные опытными участниками, и берите с них пример. |
12.05 |
|
12.05 | ↑ |
![]() |
![]() |
12.05 |
![]() |
![]() Перевод Vladyko-07 гораздо лучше вашего "скорей всего, наверняка", оно тут совсем не подходит. "изобиловать надеждой" - по-русски это "иметь большие надежды" 中国股市大有希望。 大有希望的一代! |
12.05 |