брудершафт
〔阳〕: выпить брудершафт 或 выпить на брудершафт с кем 与…饮酒订交(为加强友谊双方干杯、拥抱, 从此以 ты 相称).
: выпить брудершафт 或 выпить на брудершафт с кем〈旧〉(与某人)欢饮交谊酒(彼此一边喝酒一边接吻, 从此以ты—“你”相称, 而不再用вы—“您”相称)
: выпить брудершафт 或 выпить на брудершафт с кем 与... 饮酒订交(为加强友谊双方干杯, 拥抱, 从此以ты 相称).
: выпить брудершафт 或 выпить на брудершафт с кем 与... 饮酒订交(为加强友谊双方干杯, 拥抱, 从此以ты 相称).
в китайских словах:
与饮酒订交
выпить брудершафт с кем
与 饮酒订交
выпить брудершафт с кем
喝交杯酒
выпить "на брудершафт"
欢饮交谊酒
выпить на брудершафт с; выпить брудершафт
交杯酒
брачные кубки (чаши, чары) вина (связанные красной тесьмой две чары, из которых жених и невеста пьют вино при обряде бракосочетания), на брудершафт
примеры:
与…饮酒订交(为加强友谊双方干杯, 拥抱, 从此以ты相称)
выпить брудершафт с кем
与…饮酒订交
выпить брудершафт с кем
我得低调点,和文里克聊聊。如果其他人认出了我,他们可不会跟我热情地喝杯酒。
А я пока посижу тут, поговорю о былом с Венриком и постараюсь не отсвечивать. Если меня кто-нибудь узнает, со мной вряд ли захотят выпить на брудершафт.
морфология:
брудэршáфт (сущ неод ед муж им)
брудэршáфта (сущ неод ед муж род)
брудэршáфту (сущ неод ед муж дат)
брудэршáфт (сущ неод ед муж вин)
брудэршáфтом (сущ неод ед муж тв)
брудэршáфте (сущ неод ед муж пр)
брудэршáфты (сущ неод мн им)
брудэршáфтов (сущ неод мн род)
брудэршáфтам (сущ неод мн дат)
брудэршáфты (сущ неод мн вин)
брудэршáфтами (сущ неод мн тв)
брудэршáфтах (сущ неод мн пр)