%E7%8E%A9%E6%B0%B4
wánshuǐ
игры в воде; играть в воде, брызгаться
примеры:
以出差为名,游山玩水,给国家造成浪费。
Under the pretext of travelling on business, (some cadres) go holidaying and waste public money.
我当时正在玩水嬉戏,突然有一只凶残的鳄鱼向我袭来,想一口咬掉我的脚!太野蛮了!后来我学着在离水远一点的地方歇脚,但我真的很怀念那一段在水里嬉戏打闹的日子。
Я болтал ногами в воде, как вдруг появился один из этих ужасных кроколисков и чуть не оттяпал мне ступню! Представляешь? Я, конечно, могу отдыхать и на берегу, но булькать ногами в воде гораздо веселее. Мне не хватает этого!
早知道不该花一整天在瀑布那里玩水的。
Не надо было плыть до самого водопада.
找到包裹了吗?还是说,你下去只顾玩水了?
Ну как, нашел? Или промок понапрасну?
我才在想好想要玩水呢。
А я так надеялся, что мы зайдем внутрь.