γ危害
gāmǎ wēihài
опасность γ-излучения
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
危害治安
jeopardize public security
γ(辐照)危害
опасность ¦Г-излучения; опасность γ-излучения; опасность |Г-излучения
危害份子
вредительские элементы, вредители
评价危害
оценка степени опасности
危害健康
причинять вред здоровью
危害行为
объективная сторона преступления; вредительство
危害农作物
harm the crops
使…遭到危害
приносить вред
危害地区; 危险地区
зона риска; опасный район
外(照射)危害
внешняя опасность
危害等级;危害分级
оценка опасности
人为危害; 人为公害
опасность (для окружающей среды), связанная с деятельностью человека
外照射危害 hazard)
опасность внешнего излучения
危害潜力; 潜在危害能力
возможность возникновения опасности
对大豆的危害
damage to soybean
工艺危害; 技术危害
технологические риски
危害公共利益
harm public interest
危害公共卫生
impair public sanitation
相对生物危害)
относительный биологический риск
辐射危险, 辐射危害(性)
радиационная опасность
危害社会的分子
социально опасный человек
犯罪的危害后果
dangerous consequences of a crime
对环境有害的; 危害环境的
экологически опасный (рискованный, вредный); экотоксичный
与水有关的危害
опасность, связанная с водопользованием
遭受洪水的危害
subject to overflow damage
受酸影响的; 受酸危害的
подвергшийся кислотному загрязнению
对健康的危害性
опасность для здоровья
不危害移栽的植株
without harming transplants
霉菌对作物的危害
revage of fungi on crops
危害多发区; 易发生危害的地区
зона риска; опасный район
危害国家的根本利益
jeopardize (harm) the fundamental interests of the state
消灭危害性大的杂草
eliminating ill weeds
危害人类和平与安全罪
преступления против мира и безопасности человечества
你知道吸毒的危害性吗?
Ты знаешь опасность наркотиков?
遭受食叶性昆虫的危害
injured by leaf-eating insect
自然灾害危险性评价技术
технологии оценки рисков связанных со стихийными бедствиями
个人自由要以不危害他人为限。
Individual freedom should be exercised within the limit of not causing harm to other people.
危害人类和平及安全治罪法
Кодекс преступлений против мира и безопасности человечества
工业废水常常危害人们的健康。
Industrial effluent often causes a problem to people’s health.
扩大城市面积危害着野生物。
The spread of urban areas endangers wildlife.
认清一次性泡沫饭盒的危害
признание вредности одноразовых пенопластовых контейнеров для еды
欧洲研究鸟类对飞机危害委员会
Европейский комитет по изучению опасности птиц для самолётов
国际职业安全和健康危害警报系统
Международная информационная система по технике безопасности и гигиене труда
在中国,“危害公共安全罪”最高刑罚是死刑。
В Китае максимальное наказание за преступление против общественной безопасности – смертный приговор.
全国生物危害物剂环境取样和探测会议
Национальная конференция по изучению проб окружающей среды и обнаружению агентов, представляющих биологическую угрозу
对所有国家;普遍适用;危害全人类的;对所有人; 影响所有人
erga omnes
战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约
Конвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечества
制止危害民用航空安全的非法行为公约
Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации
制止危害航海安全的非法行为国际会议
Международная конференция по борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства
世界森林和其他植被火灾危害会议与展览
Всемирная конференция и выставка по вопросу о почвенных и лесных пожарах
长期大量吸烟会危害身体健康,甚至导致死亡。
Длительное курение может навредить здоровью и даже привести к летальному исходу.
关于制止危害民用航空安全的非法行为的公约
Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации
危害人类罪和战争罪不适用法定时效欧洲公约
Европейская конвенция о неприменимости срока давности к преступлениям против человечества и военным преступлениям
制止危害航海安全的非法行为特设筹备委员会
Специальный подготовительный комитет по пресечению незаконных действий против безопасности морского судоходства
制止危害航海安全的非法行为国际会议最后文件
Заключительный акт Международной конференции по борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства
关于危害环境的活动造成损害的民事责任公约; 卢加诺公约
Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, нанесенный в результате деятельности опасной для окружающей среды; Конвения Лугано
关于制止危害民用航空安全的非法行为的巴格达宣言
Багдадская декларация о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации
关于防止和控制致癌物质和药剂所引起的职业危害的公约
Конвенция о борьбе с опасностью, вызываемой канцерогенными веществами и агентами в производственных условиях, и мерах профилактики
前南斯拉夫境内所犯战争罪和危害人类罪行问题委员会
Комиссия по военным преступлениям и преступлениям против человечности, совершенным в бывшей Югославии
关于制止危害民用航空安全的非法行为的公约(蒙特利尔公约)
О борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации (Монреальская конвенция)
空间研委会关于对环境构成潜在危害的太空活动问题小组
Группа КОСПАР по космической деятельности с потенциально вредными экологическими последствиями
控制环境健康危害和促进化学品安全技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности
南斯拉夫所设危害人类和违反国际法罪行数据收集委员会
Югославский комитет по сбору данных о преступлениях против человечности и международного права
关于侦察、逮捕、引渡和惩治战争罪犯和危害人类罪犯的国际合作原则
Принципы международного сотрудничества в отношении обнаружения, ареста, выдачи и наказания лиц, виновных в военных преступлениях и преступлениях против человечества
讨论设立政府间化学品危害评价和管理机制建议草案的专家会议
Совещание экспертов по обсуждению проекта предложений в отношении межправительственного механизма по оценке и учету факторов риска, связанного с химическими веществами
本法典已有规定的犯罪,取决于其形式和社会危害程度分为轻型,中等型,重型,特重型的犯罪。
В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются на преступления небольшой тяжести, преступления средней тяжести, тяжкие преступления и особо тяжкие преступления.
补充关于制止危害民用航空安全的非法行为的公约的制止在为国际民用航空服务的机场上的非法暴力行为的议定书
Протокол о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию, дополняющий Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации
国家安全机关因侦察危害国家安全行为的需要,根据国家有关规定,经过严格的批准手续,可以采取技术侦察措施
органы государственной безопасности в ходе расследования противоправных действий, наносящих ущерб государственной безопасности, на основании соответствующих установленных государством правил и строго после прохождения процедуры санкционирования, могут проводить технические разведывательные мероприятия
1.犯罪是指本法典应受刑罚惩罚威胁所禁止的罪过地实施社危害会的行为。
2.含有本法典已有规定的犯罪要素表面的行为(无为),但是因其轻型未组犯罪应当成社会危害程度的,不定为犯罪。
2.含有本法典已有规定的犯罪要素表面的行为(无为),但是因其轻型未组犯罪应当成社会危害程度的,不定为犯罪。
Статья 14. Понятие преступления
1. Преступлением признается виновно совершенное общественно опасное деяние, запрещенное настоящим Кодексом под угрозой наказания.
2. Не является преступлением действие (бездействие), хотя формально и содержащее признаки какого-либо деяния, предусмотренного настоящим Кодексом, но в силу малозначительности не представляющее общественной опасности.
1. Преступлением признается виновно совершенное общественно опасное деяние, запрещенное настоящим Кодексом под угрозой наказания.
2. Не является преступлением действие (бездействие), хотя формально и содержащее признаки какого-либо деяния, предусмотренного настоящим Кодексом, но в силу малозначительности не представляющее общественной опасности.
施工单位应当遵守国家有关环境保护的法律规定, 采取措施控制施工现场的各种粉尘、废气、废水、固定废弃物以及噪声、振动对环境的污染和危害。
Строительная организация должна соблюдать соответствующие государственные правила и законы по защите окружающей среды. Необходимо принимать меры по контролю за разного рода пылью, газами, отработанной водой, мусором, а так же за шумовыми помехами и вибрацией, чтобы они не загрязняли окружающую среду.
[ 直义] 上帝不让好抵人的牛长角; 好抵人的牛常常是无角的.
[ 释义] 想取得点什么的人,可能非法利用自己地位的人无法实现其愿望; 幸好, 想害人的人无法实现其愿望.
[ 比较] Не дал бог свинье рогов, а бодуща была бы. 想利用权势去危害别人的人却没有权势.
Не дай бог свинье рога, а мужику барства. 可别让猪长角, 可别让农夫变地主.
[ 参考译文] 骄兵必败.
[ 例句] (Васил
[ 释义] 想取得点什么的人,可能非法利用自己地位的人无法实现其愿望; 幸好, 想害人的人无法实现其愿望.
[ 比较] Не дал бог свинье рогов, а бодуща была бы. 想利用权势去危害别人的人却没有权势.
Не дай бог свинье рога, а мужику барства. 可别让猪长角, 可别让农夫变地主.
[ 参考译文] 骄兵必败.
[ 例句] (Васил
бодливой корове бог рог не даёт
пословный:
γ | 危害 | ||
губить; вредить, подвергать опасности; вред; вредительский
|