Базой
(топоним) 巴佐伊
слова с:
мерцающая помеха с большой базой
шасси с короткой базой
базовый
базопинакоид
базофил
базофилия
базофобия
в русских словах:
СИНБАД
(система информационных базовых данных) 基础数据信息系统
в китайских словах:
变基线无线电干涉仪
радиоинтерферометр с переменной базой
薄基极光电二极管
фотодиод с тонкой базой
宽基极晶体管
транзистор с широкой базой
合金发射极扩散基极晶体管
транзистор со сплавным эмиттером и диффузионной базой
共基电路输出电容
выходная емкость в схеме с общей базой
共基极电路特性
характеристики в схеме с заземленной базой; характеристики в схеме с общей базой
零基预算
бюджет с нулевой базой
基线定长瞄准具
прицел с постоянной базой
知识库管理系统
комп. система управления базой знаний
知识库系统
система управления базой знаний; система баз знаний; СБЗ
知识库管理
управление базой знаний
甚长基线干涉测量
интерферометрия с очень длинной базой
数据库管理
2) управление базой данных
扩散基极外延台面式光电晶体管
эпитаксиальный мезафототранзистор с диффузионной базой
应纳税价值
эк. налогооблагаемая [оценочная] стоимость (стоимость объекта собственности, которая является базой начисления налога на данный объект собственности)
短轴距底盘
короткобазное шасси; шасси с короткой базой
知识库管理部件
техн. узел управления базой знаний
窄基区晶体管
транзистор с узкой базой
长轴距轻型载重汽车
легкий грузовой автомобиль с длинной колесной базой
共基极级
каскад с общей базой
货币乘数
денежный мультипликатор (показатель корреляции между денежной базой и денежной массой)
微合金扩散基极晶体管
микросплавной диффузионный транзистор; микросплавной транзистор с диффузионной базой
零基预算编制法
бюджет с нулевой базой (бюджетный метод, при котором требуется обосновывать все расходы, а не только превышение уровня прошлого года)
扩散发射极外延基极晶体管
транзистор с эпитаксиальной базой и диффузионным эмиттером
基地指挥官
командующий базой
基本接地晶体管
транзистор с заземленной базой
知识和信息管理系统
Система управления базой данных и информации
不均匀掺杂基区晶体管结构
транзисторная структура с неоднородно легированной базой
关系数据管理系统
система управления реляционной базой данных
基线延长多瓦普系统
система Довап с разнесенной базой
甚长基线阵
антенная решетка со сверхдлинной базой
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
短轴距货车
грузовой автомобиль с короткой колесной базой
数据库应用;数据库应用程序
приложение базы данных; прикладная программа, работающая с базой данных; приложение для работы с базой данных; программа базы данных
关系数据库;关系数据库管理系统
реляционные данные; система управления базой реляционных данных
甚长基线无线电干涉测量
интерферометрия со сверхдлинной базой
基线和半经长瞄准具
прицел с переменной базой и переменным радиусом кольца
长轴距货车
грузовой автомобиль с длинной колесной базой
仓库发放的单证
выдача документов базой
幅员辽阔, 人口众多, 经济基础比较薄弱
обширная территория с большим населением и сравнительно слабой экономической базой
根据我所掌握的情报,那座村庄曾经是暗夜精灵在希利苏斯的基地。很久以前异种蝎群攻陷那里,并将其夷为一片废墟。我简直不敢去想象南风村被虫群吞没的恐怖景象……
Судя по всему, некогда она была базой ночных эльфов для военных действий в Силитусе. Ее давным-давно захватили силитиды. Страшно представить, что там творилось в момент захвата...
去把那些被困在战场上的北伐军士兵救回来,<class>!
Освободи наших рыцарей, которых держат на поле за базой, <класс>!
这座要塞本来是燃烧军团入侵其他世界的桥头堡,我们可以利用它的导航系统来规划我们的进攻。
Эта цитадель служила Легиону базой для подготовки вторжения в другие миры. Но мы можем с помощью ее системы навигации спланировать собственную атаку.
我们料理完基地的事务之后,就得去解决他!你懂我的意思吧?
Решим вопрос с базой, потом займемся Меггакрутом. Понимаешь, о чем я?
我们终于有了行动据点,现在需要开启计划的下一个阶段,从主宰者手中夺取雷文德斯。
Теперь у нас есть крепость, которая будет нашей базой. Можно переходить к следующему этапу моего плана по свержению Владыки.
我们派出了几艘小船前往影月谷黯影沼泽北部的塔纳安海峡,侦察那里的联盟基地和钢铁部落在塔纳安丛林中的行动。
Мы отправляли своих шпионов на небольших лодках в Танаанский канал, что к северу от Тенетопи в Долине Призрачной Луны, чтобы следить за базой Альянса и за Железной Ордой в Танаанских джунглях.
炸弹||制作炸弹或炸弹的配方,是由商人由遥远的瑟瑞卡尼亚所带来的。这些装置都是珍希之物。传统的狩魔猎人训练并未包括任何炸弹的运用课程,但感谢他们的基本炼金术能力,使得狩魔猎人有办法制作并使用炸弹。炸弹可藉由在装备视窗用滑鼠右键点击它们来加以使用。这些物品也可以放置在狩魔猎人的腰带,这样就能够直接从主游戏画面上使用它们。一旦引爆,炸弹将会影响所有敌人与中立的角色。不过它们并不会影响友好的人物(用绿色标示)。炸弹的制造与其他混合物一样,是由原料与名叫黑药粉的基剂混合而成。
Бомбы||:Рецепты бомб были привезены купцами из далекой Зеррикании. Эти устройства - настоящая редкость. Традиционная подготовка ведьмаков не включает в себя тренировки с бомбами, но благодаря базовым алхимическим умениям ведьмаки могут изготавливать и использовать их.Бомбу следует использовать, щелкнув по ней правой кнопкой в окне Снаряжения. Эти объекты также можно помещать на пояс ведьмака и использовать в главном интерфейсе. При детонации бомбы наносят повреждение всем вокруг ведьмака: как врагам, так и нейтральным персонажам. Дружественных персонажей, отмеченных зеленым, они не ранят.Бомбы делаются точно так же, как и прочие алхимические микстуры. Их ингредиенты смешиваются с базой, в данном случае черным порохом.
它可以在短距离内进行对话,只要有魔法知识,就可以从中获得一些情报。如果火蜥帮用它与他们的基地联系,我应该可以准确标出它的位置…
Он позволяет общаться на относительно коротких дистанциях. Если Саламандры использовали его, чтобы связываться с базой, мы сможем их локализовать. Знающий магию может извлечь из этой штуки массу полезной информации.
我的前线基地,专门负责沿海部分的行动。
Передовой базой для береговой части операции.
这个洞穴是我们的基地,是我们用来分拆、走私以及存放战利品的地方。
Пещера была нашей базой. Оттуда мы заманивали корабли на скалы, отправляли контрабанду, и там прятали добычу.
避难所科技拥有尖端科学技术,确保移民地足以应付各种挑战。
Колония оснащена технологиями и научной базой "Волт-Тек", так что у нее есть все необходимые ресурсы для того, чтобы справиться с любой проблемой.
普雷斯敦·加维认为义勇兵是时候夺回“城堡”了,那是他们以前用来当作主要活动基地的旧堡垒。
Престон Гарви полагает, что пришла пора минитменам вернуть себе "Замок" старый форт, который раньше служил им главной базой.
普雷斯敦·加维认为义勇兵是时候夺回“城堡”了,那是他们以前用来当作主要活动基地的旧堡垒。我同意和他约在那里会合,到时再一起讨论攻击计划。
Престон Гарви полагает, что пришла пора минитменам вернуть себе "Замок" старый форт, который раньше служил им главной базой. Штурмовой отряд будет ждать меня у стен Замка.
狂尸鬼?该死,它们兵临城下!开枪!
Гули? Проклятье, они под базой! Открыть огонь!
在战争前,黑根堡曾是重要的军事指挥中心。现在克罗格把它当成作战基地使用,克罗格是学院聘雇的生化强化佣兵。
До войны Форт-Хаген был важной военной базой, а сейчас там обосновался Келлог кибернетически усиленный наемник, услугами которого пользуется Институт.
支援单位。本身不具备攻击能力,但可作为空军部队的基地执行行动。
Юнит поддержки. Сам по себе не атакует; служит базой для размещения воздушных юнитов.
哪种海军单位可以作为空军单位的基地?
Какие корабли могут служить базой для воздушных юнитов?
总部所在的城市就是殖民地的 首都,其提供的一系列加成效果让首都成为了一座强大的行动基地。
Наличие главного управления в городе придает ему столичный статус и предоставляет множество дополнительных преимуществ, благодаря чему город становится укрепленной базой для дальнейших операций.
此单位能够作为空军部队的行动基地。
Этот юнит может служить базой для такого числа истребителей.
有些海军单位可以用作空军部队基地,这些海军单位中有些单位能够搭载不止一个空军单位。
Некоторые корабли могут служить базой для одного или нескольких воздушных юнитов.
嘿,你知道有什么方法可以从这里发讯息到白森林的基地吗?
А вы не знаете, отсюда можно как-нибудь связаться с базой в Белой Роще?
大小姐,你手上的东西,正是“联合军上层世界”的特定联系代码。
Так вот, юная дама, к вам в руки попал код связи с главной инопланетной базой комбайнов.