Евро-6
欧盟六期 (汽车废气排放标准)
слова с:
в русских словах:
ОБСЕ
欧洲安全与合作组织 (Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе)
ОВСЕ
(обычные вооруженные силы в Европе) 欧洲常规武装力量
СБСЕ
(Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе) 欧洲安全合作会议
побывать
он побывал почти во всех странах Европы - 他差不多到过欧洲所有的国家
КРЕ
(Конференция по разоружению в Европе) 欧洲裁军会议
путешествовать
путешествовать по Европе - 在欧洲旅行; 旅行欧洲
мальм
麻坶统 mámùtǒng (верхний отдел юрской системы Западной Европы)
область
северные области Европы - 欧洲北部各地区
лейас
里阿斯统 lǐāsī tǒng (нижняя юра Западной Европы)
западный
2) (о странах Западной Европы) 西欧的 xīōude; (о Западной Европе и США) 西方的 xīfāngde
Западная Европа - 西欧
запад
2) (страны Западной Европы) 西欧 xī’ōu; (Западная Европа и США) 西方 xīfāng
доггер
2) (среднеюрский отдел Западной Европы) 道格统 dàogétǒng
в китайских словах:
примеры:
2020欧洲杯夺冠热门法国队于十六强赛爆冷出局。
Главный фаворит турнира сборная Франции неожиданно вылетела с Евро-2020 на стадии 1/8 финала.
“我们还没有意识到,我们已经走入欧元区了(笑)。”
Еще не осознали, что вышли на Евро (смеется)
不管怎样,德国现在是欧元区中发展最快的国家之一,因此它的某些做法肯定有可取之处。
Германия, в конце концов, сегодня является одной из наиболее быстро развивающихся стран в евро-зоне. Таким образом, кое-что она должна делать правильно.
从2011年1月1日起, 爱沙尼亚将成为欧元区第十七个成员国
С 1 января 2011 года Эстония станет 17-м членом зоны евро
似乎对欧元的汇率每天都能创出新低。
И с каждым днем доллар, похоже, падает все ниже и ниже по отношению к евро.
关于地中海盆地环境欧洲-地中海合作宪章;尼科西亚宪章
Хартия Евро-средиземноморского сотрудничества в области окружающей среды в бассейне Средиземного моря; Никозийская хартия
包括拨款10亿港元(下同,折合约1.2亿欧罗)
включая ассигнования в размере 1 миллиарда гонконгских долларов (равнозначно 120 миллионам евро в пересчете)
卢布兑欧罗汇率跌至五个月低位。
Курс рубля по отношению к евро упал до самого низкого уровня за последние пять месяцев.
国米以6500万欧元签下比利时前锋罗梅卢·卢卡库。
«Интер» подписал бельгийского нападающего Ромелу Лукаку за 65 млн евро.
在过去一年里,中国、欧元区、日本、沙特阿拉伯和美国相互之间以及与国际货币基金组织讨论了这些方案。
В течение прошлого года Китай, страны зоны евро, Япония, Саудовская Аравия и Соединенные Штаты обсуждали эти планы между собой и с МВФ.
实际上,在计入通货膨胀以后,现在美元与欧元相比就和1992年美元后德国马克相比那样低,当时德国统一造成欧洲货币体系的崩溃。
Действительно, с учетом инфляции, доллар сегодня также же низок по отношению к евро, как это было с немецкими марками в 1992 году, когда объединение Германии привело к упадку европейской валютной системы.
对于中方来讲,我们对欧洲经济、欧元抱有信心,欧洲会继续成为中国对外主要投资市场之一。
Китайская сторона уверена в перспективах европейской экономики и евро, Европа есть и еще будет одним из главных рынков для внешнего инвестирования Китая.
当然,如果美元从世界主要货币的位置上快速跌落,欧元或许就成了唯一严肃的替代选择。
Конечно, если доллару суждено упасть со своей высоты в качестве господствующей мировой валюты в ближайшее время, то единственной серьезной альтернативой является евро.
据国际货币基金组织估计,欧元占外汇储备的比例从2006年第三季度的244%上升到2007年第二季度的25.5%,而后又进一步上升至2007年第三季度的26.4%。
По оценкам Международного Валютного Фонда доля резервов иностранной валюты в евро выросла до 26.4% в третьей четверти 2007 года с 25.5% во второй четверти 2007 года и 24.4% в третьей четверти 2006 года.
欧元作为官方储备资产近来的经历颇能说明情况。
Недавние события, когда евро был использован в качестве официального резервного актива - весьма поучительны.
欧元区内外的银行无不从中受益。
Банки в зоне евро и за ее пределами – все извлекли пользу.
欧元区;单一货币区
зона евро
欧元诞生时,美元对欧元($:€)的汇率一直保持在1.16美元对1欧元。在这样一个价格上,美元按照购买力平价理论(PPP)有着约10%的折让。
Сразу после вступления евро в обращение курс доллара по отношению к евро составлял $1.16/€1. Это занижало истинную стоимость доллара приблизительно на 10% относительно его паритета покупательной способности.
欧洲-非洲移徙与发展问题部长级会议
Евро-африканская конференция по проблемам миграции и развития
欧洲地中海水信息系统
Евро-средиземноморская информационная система по вопросам водных ресурсов
欧洲汽车废气排放标准
Европейские стандарты эмиссии выхлопных газов; Стандарты выхлопа Евро
欧洲-地中海伙伴关系
Евро-Средиземноморское партнерство
欧洲-地中海议会伙伴关系
евро-средиземноморское партнерство на уровне парламентов
欧洲-阿拉伯移民问题讨论会
евро-арабский семинар по проблемам иммигрантов
欧洲-马格里布开发银行
Евро-магрибский банк развития
毕竟,丢失计算机记录也会让欧元也一样可疑。
В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.
而欧洲央行却连一个基点都不能降,因为它害怕欧元区的通胀预期将会失去控制。
В тоже время ЕЦБ не может снизить процентные ставки на 1 базовый пункт, так как он боится, что тогда инфляционные ожидания евро-зоны станут менее контролируемы.
这样的威胁也许最终将对欧元区经济稳定价格的成果产生不利影响,而保持价格稳定正是欧洲央行的主要目标。
Данные угрозы могут оказаться контрпродуктивными в достижении ценовой стабильности экономики зоны евро – первичной задачи центральных банков.
长期经济停滞是接纳欧元所付出的太过惨重的代价。
Хронический застой является слишком высокой ценой за принятие евро.