Кропоткин
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
кропотун
-а〔阳〕〈口〉做事细心但缓慢的人; ‖ кропотунья, 〈复二〉 -ий〔阴〕.
в китайских словах:
彼得·克鲁泡特金
Петр Кропоткин (1842-1921, русский революционер-анархист, географ)
克罗波特金
Кропоткин (фамилия)
克鲁泡特金
1) Кропоткин (фамилия)
2) Кропоткин (город в России)
примеры:
「…只愿此前的苦心筹划与共同犯下的错误,不是白费力气。」
«Надеюсь, что наше кропотливое планирование и тяжёлые усилия не пройдут даром...»
下很深的工夫
проделать кропотливую работу
世上第一枚摩拉,一定蕴含着最强的力量。所以我的下一本历史著作,就是要大胆论证我十年来潜心研究的最新成果!
Первая мора в истории, несомненно, обладала самой большой силой. Поэтому в моём следующем историческом труде будут смело продемонстрированы последние открытия моего кропотливого десятилетнего исследования!
制造真言药水是非常复杂的活,需要保持敏锐的直觉、完美地把握时机,并在每一个制作环节上都有即兴发挥的能力。
Приготовление сыворотки – процесс кропотливый, он требует точных расчетов, безошибочной интуиции и способности к импровизации на каждом этапе.
实在太珍贵了,炼化一粒都能抵得上苦修数月。
Они настолько драгоценны, что очистка одной из них равноценна нескольким месяцам кропотливой практики.
当他的助手,每天都能学到很多。重点不是知识,而是「天才」的思考方法,无论是多么复杂的问题,他总能抽丝剥茧,再一一解决。在我看来,那就是艺术…
Как его ассистент я каждый день многому учусь. Главное даже не знания, а гениальный образ мышления. Любую сложнейшую задачу он кропотливо раскладывает по полочкам, а потом раз - и решил. Мне кажется, это искусство...
思必得能助你飞跃工作中那些冗长无趣,∗注重细节∗的步骤。说不定这位瘾君子能分你一点?
Спиды скрасили бы утомительную и ∗кропотливую∗ часть работы. Может, этот панк сможет подогнать?
编辞典是一种很需要细心和耐心的工作
составление словаря - очень кропотливая работа
耐心地积累资料
кропотливо накапливать материалы
记载着货物信息的单据。只有简单的几项货物信息,看起来似乎是人为挑选出来的。
Чек с записанной на нём информацией о товарах. Упоминания всего нескольких простых товаров говорят о том, что кто-то кропотливо подошёл к их выбору.
这过程既艰辛又费力,但并非不可能,毕竟我现在就在你面前。不过呢…我听说你也经历了一场大冒险,听说你之前还失忆了。
Это сложный и кропотливый процесс, но возможный, чему я наилучший пример. И... я слышал, что и с тобой что-то приключилось. Кажется, ты потерял память?
那个任务非常冗长,需要花费数月收集材料,还得跑遍艾泽拉斯各地。
В те времена это было долгое и кропотливое дело – на добычу нужных материалов и перемещения по Азероту уходили месяцы.
铁炉堡的大胡子们一听到灾变的消息,就把我派来检查雷塔维的挖掘工作了。瞧瞧!无价的神器被冲到海里,几个月的血汗挖掘毁于一旦。
Великие бородачи из Стальгорна послали меня на раскопки Сомнамбулера, как только до них дошли слухи о случившемся несчастье. Да ты <сам/сама> посмотри! Драгоценные артефакты в одночасье смыло в море, месяцы кропотливой работы воргену под хвост!