Лихолёт
利霍廖特
слова с:
в русских словах:
отплясывать
лихо отплясывать - 跳舞跳得非常高兴
лише
лихой-2和 лихо 1的比较级.
лихой
лихой человек - 恶人
лихой недуг - 重病
лихой наездник - 剽悍的骑士
лиходей
〔阳〕〈古〉恶人, 恶棍; ‖ лиходейка, 〈复二〉-еек〔阴〕.
лихо
лихо заломить шапку - 雄赳赳地歪戴着帽子
лихо ездить - 疾驶
примеры:
凶岁子弟多暴
в лихолетье младшие в большинстве предаются злу
在上世纪已知的宝藏中,有三处特别有名。首先是琥珀密室,德马维之父沃夫利在击败泰莫利亚的马德之後,将其视为战利品占据。此令人惊叹的杰作是间完全以琥珀装饰的密室,可惜在战争风暴中毁於一旦。至於是遭焚毁或破坏,完全未留下任何蛛丝马迹。
Среди самых славных сокровищ последнего столетия особую известность получили три. Первой следует назвать Янтарную комнату, которую Вирфурил, отец короля Демавенда получил как военный трофей, победив Меделла Темерского. Это великолепное произведение искусства представляло собой полностью обставленный и украшенный зал, целиком выполненный из янтаря. В военное лихолетье комната пропала. Зарыта она была или уничтожена, но ныне от нее не осталось и следа.
让战火不会延烧到我们与亲友身上。
Да убережет нас и наших детей от военного лихолетья.
诸位良民!从此以往,汝等所居将不复为所欲为的蛮荒之地。而今汝等归属于伟大的尼弗迦德帝国,受尼弗迦德法律保护,同时也被赋予了新的义务。帝国军队带来启迪蒙昧之火炬,敬请把握,黑暗纪年已成过往,即将迎来的,是光辉灿烂的新纪元!
Добрые люди! Вы живете теперь не в варварской земле, где всякий делает, что ему вздумается, но в Нильфгаардской империи. Нильфгаардские законы отныне защищают вас, но и налагают, в то же время, некоторые обязательства. Войска Императора принесли вам светоч просвещения, и если вы примете его из наших рук, темное лихолетье, в котором вы пребываете, скоро сменится новым, светлым веком!
这只是该区受战火波及而未能幸免的众多建筑之一。
Одно из многих мест в округе, которое не пережило военного лихолетья.