Мессина
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
мессианский
〔形〕мессия 的形容词.
в китайских словах:
安托内罗·达·梅西那
Антонелло да Мессина (1429— 1479, итальянский художник)
墨西拿
Мессина (город в Италии)
примеры:
安托涅洛·达·梅西纳(Antonello da Messina, 约1430-1479, 意大利文艺复兴早期画家)
Антонелло да Мессина
我甚至不知道梅西纳是什么。
Я даже не уверен, что знаю, что такое Мессина.
维斯珀共和国,前维斯珀-梅西纳共和国,曾经是一个二元王国。和平的分裂方式产生了两种君主立宪制度。维斯珀,两者中较为富有的一方,现在是一个奥西登国家,以接近灰域和独特的金融衍生品而闻名。
Республика Веспер, бывшая Республика Веспер-Мессина, была когда-то двойным королевством. Процесс распада прошел мирно, образовав в результате два государства с конституционной монархией. Веспер, более богатая страна, известна в Окциденте своим близким расположением к Серости и экзотическими деривативами.
是的。她的家乡在威斯珀·墨西拿一个名叫艾弗斯派瑞特的城市。那个城市名字还有“夜幕降临”的意思,但是它发生在一个冬日去清晨,运河结冰了,泥浆从天而降。
Да, в городе под названием Адвесперасцит, в Веспер-Мессина, откуда она была родом. Название города означает «приход вечера», однако все случилось зимним утром, когда каналы были скованы льдом, а с неба валил мокрый снег.
不对。维斯珀-墨西拿不是一个人,而是奥西登海岸东南部的一个失落国度。它曾经占据了大部分半岛,之后分裂成了维斯珀共和国和墨西拿。要不要再试一次?
Неверно. Веспер-Мессина — это не человек, а бывшее государство на юго-восточном побережье Окцидента. Раньше оно занимало большую часть полуострова, но затем распалось на Республику Веспер и Мессину. Хочешь попробовать еще раз?
她的家乡在威斯珀·墨西拿一个名叫艾弗斯派瑞特的城市。那个城市名字还有“夜幕降临”的意思,但是它发生在一个冬日清晨,运河结冰了,泥浆从天而降。
В городе под названием Адвесперасцит, в Веспер-Мессина, откуда она была родом. Название города означает «приход вечера», однако все случилось зимним утром, когда каналы были скованы льдом, а с неба валил мокрый снег.
维斯珀-墨西拿?
Веспер-Мессина?
安托内罗·达·梅西那
Антонелло да Мессина