Пакистан
巴基斯坦 bājīsītǎn
Исламская Республика Пакистан - 巴基斯坦伊斯兰共和国
巴基斯坦国际航空公司(Pakistan
nternational Airlines)
Пакистан, -а[阳](亚洲)巴基斯坦[乌尔都语]
(亚洲)巴基斯坦 (乌尔都语)
слова с:
ПИА Пакистанская международная авиакомпания
Пакистан интернейшнэл Эрлайнз
пакистанец
пакистанка
пакистанский
в русских словах:
ИРП
1) (Исламская Республика Пакистан) 巴基斯坦伊斯兰共和国
Хайдарабад
(город в Индии, Пакистане) 海德拉巴 hǎidélābā, 海达拉巴 hǎidálābā, 海德喇叭 hǎidélābā
в китайских словах:
巴基斯坦统一通讯社
агентство ассошиэйтед пресс оф пакистан
巴基斯坦塔利班运动
Техрик-е Талибан Пакистан
巴基斯坦全国报业托拉斯
общенациональный газетный трест оф пакистан
巴基斯坦时报
газета «Пакистан таймс» (Pakistan Times) (в Пакистане)
印巴
Индия и Пакистан, индо-пакистанский
巴基斯坦联合通讯社
агентство ассошиэйтед пресс оф пакистан апп; телеграфное агентство пакистана; агентство ассошиэйтед пресс оф пакистан; ассошиэйтел пресс оф пакистан
小巴
3) жарг. Пакистан
信德省
провинция Синд (Пакистан)
中巴
3) Китай и Пакистан, китайско-пакистанский
巴基斯坦伊斯兰共和国
Исламская Республика Пакистан
巴基斯坦
Пакистан
东巴基斯坦
уст. Восточный Пакистан (теперь Бангладеш)
примеры:
阿富汗和区域经济合作:中亚、伊朗和巴基斯坦
Региональное экономическое сотрудничество Афганистана: Центральная Азия, Иран и Пакистан
阿富汗共和国和巴基斯坦伊斯兰共和国关于相互关系原则、特别是不干预和不干涉原则的双边协定
Двустороннее соглашение между Республикой Афганистан и Исламской Республикой Пакистан о принципах взаимоотношений и, в частности, о невмешательстве и об отказе от интервенции
阿富汗共和国和巴基斯坦伊斯兰共和国关于难民自愿回归的双边协定
Двустороннее соглашение между Республикой Афганистан и Исламской Республикой Пакистан о добровольном возвращении беженцев
巴基斯坦先知同伴保卫军
Сипах-и-сахааба Пакистан
印巴两国已经有过三次交战
Индия и Пакистан трижды вступали в войну
你能否进一步介绍外交部副部长何亚非访问巴基斯坦的有关情况?
Не могли бы вы рассказать подробнее о визите в Пакистан замминистра иностранных дел Китая Хэ Яфэя?
军队的强大保障使人们相信巴基斯坦不会走上伊朗的道路。
Армия всегда была мощнейшей силой, которая гарантировала, что Пакистан не пойдет по пути Ирана.
不论巴政府是否参与其中,事实仍然是巴基斯坦已经失去了一位不可多得的领导人。
Независимо от того, замешано ли в этом правительство, остается тот факт, что Пакистан потерял отчаянно необходимого лидера.
问:据美方的报道说,巴基斯坦在核试验方面得到了中国专家直接的支持,请证实。
Вопрос: Как сообщают в США, Пакистан в своих ядерных испытаниях получал непосредственную помощь от китайских специалистов. Прошу вас подтвердить.
我们欢迎国际社会以多种形式支持巴基斯坦的稳定和发展,我们也支持国际社会在打击恐怖主义方面加强合作。
Мы приветствуем, чтобы международное сообщество в различных формах поддерживало Пакистан в его деле обеспечения стабильности и развития государства, мы также одобряем укрепление сотрудничества мирового сообщества в борьбе с терроризмом.
温总理访问印度和巴基斯坦期间是否会谈及这一问题?
Будет ли затронута эта тема во время визитов премьера Вэнь Цзябао в Индию и Пакистан?
目前,中巴战略合作伙伴关系发展势头良好,双方高层交往频繁,温家宝总理近期对巴基斯坦进行了成功访问。
В настоящее время китайско-пакистанские отношения стратегического сотрудничества и партнерства развиваются благополучно, учащаются обмены визитами на высоком уровне. Недавно премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао совершил успешный визит в Пакистан.
第一,我们听说中国和巴基斯坦最近签署了能源合作协议,你能更详细地介绍有关内容吗?
Первый вопрос: мы слышали, что Китай и Пакистан недавно подписали соглашение об энергетическом сотрудничестве. Не могли бы вы рассказать о подробностях?
морфология:
пакистáн (сущ неод ед муж им)
пакистáна (сущ неод ед муж род)
пакистáну (сущ неод ед муж дат)
пакистáн (сущ неод ед муж вин)
пакистáном (сущ неод ед муж тв)
пакистáне (сущ неод ед муж пр)
пакистáны (сущ неод мн им)
пакистáнов (сущ неод мн род)
пакистáнам (сущ неод мн дат)
пакистáны (сущ неод мн вин)
пакистáнами (сущ неод мн тв)
пакистáнах (сущ неод мн пр)