аберрационный
〔形容词〕 象差的
像差的; 光行差的象差的
аберрация 的
光行差的; 像差的
象差的
в китайских словах:
Соотносящийся по знач. с сущ.: аберрация (1,2), связанный с ним.
аберрация 的
光行差的; 像差的
аберрация 的
象差的
слова с:
аберрация
аберрация объектива аэрофотоаппарата
аберрация оптических систем
аберрация третьего порядка
астрономическая аберрация
атмосферная аберрация
вековая аберрация
внеосевая аберрация
волновая аберрация
вторичная хроматическая аберрация
геометрическая аберрация
годичная аберрация света
дифракционная аберрация
планетная аберрация
сферическая аберрация
хроматическая аберрация
хромосомная аберрация
в китайских словах:
象差散射圈
аберрационный кружок рассеяния
象差弥散圈
аберрационный кружок рассеяния
象差椭圆
аберрационный эллипс; оберрационный эллипс
光行差角
аберрационный угол
толкование:
прил.Соотносящийся по знач. с сущ.: аберрация (1,2), связанный с ним.
примеры:
1.[物]象差,色差;2.[天]光行差;3.偏差,误差
аберрация (абберрация)
[天]恒星光行差
звёздная аберрация (аберрация звёзд)
你的白发是在青草试炼时突变的,对不对?
Белые волосы - результат аберрации в ходе Испытания Травами, верно?
光行差光(线的)象差
аберрация абберрация света
南边的碎裂废土分布着许多碎裂的滚石和迁跃畸变体,它们体内的能量可以发动引擎!
Выщербленные грохотуны и астральные аберрации, встречающиеся на уступе Гиблого пустыря к югу отсюда, – именно то, что мне нужно для заправки двигателей!
召唤三个畸变怪。
Призывает 3 аберрации.
域象差
зональная (сферическая) аберрация
我们需要你的“天赋”帮忙,去拿到那些钥匙并释放这些囚犯。去把那些通灵领主和畸变者揍扁,拿走他们的钥匙。用这些钥匙去释放天灾军团的囚犯。
Нам нужны твои "дарования", чтобы раздобыть все ключи и освободить пленников. Вышиби мозги некролордам и аберрациям и забери у них ключи. Открой ключами клетки и освободи пленников Плети.
色(像)差
хроматическая аберрация; хроматический аберрация
色(象)差
хроматическая аберрация
被称为“伊格诺斯”的畸变体就位于腐化的中心,你的旅程中遇到的所有恐惧,都蠕动着化身为这个活体。
В сердце порчи обретается аберрация по имени Илгинот – живое и извивающееся воплощение ужасов, которые будут ждать тебя на каждом шагу твоего пути.
许多行长和经济学家认为当今全球通货膨胀上升只不过是暂时偏离,食品、燃料以及其他商品价格猛升促发了这一现象。
Многие центральные банкиры и экономисты считают, что растущая глобальная инфляция – это временная аберрация, вызванная растущими ценами на продукты питания, топливо и другие товары.
释放畸变怪!
Освобождение аберраций!
骸骨成堆 - 建造偏差
Груда костей и обломков – создать аберрацию
морфология:
аберрацио́нный (прл ед муж им)
аберрацио́нного (прл ед муж род)
аберрацио́нному (прл ед муж дат)
аберрацио́нного (прл ед муж вин одуш)
аберрацио́нный (прл ед муж вин неод)
аберрацио́нным (прл ед муж тв)
аберрацио́нном (прл ед муж пр)
аберрацио́нная (прл ед жен им)
аберрацио́нной (прл ед жен род)
аберрацио́нной (прл ед жен дат)
аберрацио́нную (прл ед жен вин)
аберрацио́нною (прл ед жен тв)
аберрацио́нной (прл ед жен тв)
аберрацио́нной (прл ед жен пр)
аберрацио́нное (прл ед ср им)
аберрацио́нного (прл ед ср род)
аберрацио́нному (прл ед ср дат)
аберрацио́нное (прл ед ср вин)
аберрацио́нным (прл ед ср тв)
аберрацио́нном (прл ед ср пр)
аберрацио́нные (прл мн им)
аберрацио́нных (прл мн род)
аберрацио́нным (прл мн дат)
аберрацио́нные (прл мн вин неод)
аберрацио́нных (прл мн вин одуш)
аберрацио́нными (прл мн тв)
аберрацио́нных (прл мн пр)