аватара
религ. 化身 huàshēn (санскр. avatāra, реальное воплощение божества в индуизме)
asd
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
炙阳化身
Аватара Палящего Солнца
凡图斯符文:堕落的化身
Вантийская руна: аватара Падшего
泰罗克的化身:召唤载具
Аватара Терокка: призыв механизма
堕落的化身(史诗难度)
Эпохальный режим: аватара Падшего
献祭化身
Аватара жертвенности
暗影界的化身
Аватара Темных Земель
贝尔洛克的影像
Аватара Бейлрока
血卫化身
Аватара кровавого стража
哈卡的化身
Аватара Хаккара
复仇的化身
Аватара отмщения
殉难者的化身
Аватара Мученика
萨莎尔的化身
Аватара Саталь
泰罗克的化身
Аватара Терокка
玄牛化身
Аватара быка
寒冰化身
Аватара льда
雷奥利斯的影像
Аватара Риолита
阿格拉玛的化身
Аватара Агграмара
雪怒的化身
Аватара Сюэня
钢铁化身
Железная аватара
圣光化身
Аватара Света
神使套装
Комплект аватара
传送:堕落的化身
Телепортация: аватара Падшего
索克雷萨的化身
Аватара Сокретара
萨格拉斯之墓:堕落的化身
Гробница Саргераса: аватара Падшего
索苟斯的化身
Аватара Соггота
晓阳化身
Аватара Пробуждающего Солнца
暗影化身
Аватара тьмы
撒拉圣者
Аватара Серры
碧玉化身
Нефритовая аватара
艾尔的化身
Аватара Эйир
白虎的化身
Аватара Белого Тигра
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
召唤守护者 - 染血化身
Призыв стража - аватара кровопролития
召唤守护者 - 湮灭化身
Призыв стража - аватара забвения
召唤守护者 - 献祭化身
Призыв стража - аватара жертвенности
召唤守护者 - 血卫化身
Призыв стража - аватара кровавого стража
泰罗克的化身:变为雕像
Аватара Терокка: превращение в чучело
他将派出那些被称作“嗜血者”的奴仆对付你,杀掉它们,取出它们的哈卡莱血液,然后用这些血液熄灭包含哈卡灵魂能量的不灭火焰。当你熄灭所有的火焰时,哈卡的化身就可以进入我们的世界了。
Он пошлет против тебя своих прислужников. Одолей их и нацеди из них крови Хаккари. Угаси при помощи этой крови вечный огонь, в котором заключен дух Хаккара. Когда пламя погаснет, в мир войдет аватара Хаккара.
我们决战的障碍只剩下堕落的化身了。消灭他,了结此事。
Грядет последняя битва, и теперь только аватара Падшего стоит на нашем пути. Устраните эту помеху.
以智慧与膂力塑造的化身。
Аватара, которую он ваяет из мудрости и силы.
以情谊与明光塑造的化身。
Аватара, которую он ваяет из единства и света.
以愤怒与火焰塑造的化身。
Аватара, которую он ваяет из гнева и пламени.
以直觉与力量塑造的化身。
Аватара, которую он ваяет из чутья и силы.
不是树灵,也非半人马,更不是圣者,而是生命本身。
Не дриада, не кентавр и не аватара — сама жизнь.
亚维马雅化身穆塔尼
Мултани, Аватара Явимайи
烈阳化身基撒斯
Гишат, Аватара Солнца
当晓阳化身进战场时,若你从你手上施放之,则消灭所有非恐龙的生物。
Когда Аватара Пробуждающего Солнца выходит на поле битвы, если вы разыграли ее из вашей руки, уничтожьте все не являющиеся Динозаврами существа.
当炙阳化身进战场时,它向目标对手造成3点伤害,且对至多一个目标生物造成3点伤害。
Когда Аватара Палящего Солнца выходит на поле битвы, она наносит 3 повреждения целевому оппоненту и 3 повреждения не более чем одному целевому существу.
每当玛莉雷基沉眠或另一个雪境永久物在你的操控下进战场时,占卜1。在你的维持开始时,若你操控十个或更多雪境永久物,则牺牲玛莉雷基沉眠。若你如此作,则派出传奇衍生生物玛莉雷基,其为20/20黑色,具飞行与不灭异能的圣者。
Каждый раз, когда Сон Марит Лейдж или другой снежный перманент выходит на поле битвы под вашим контролем, предскажите 1. В начале вашего шага поддержки, если под вашим контролем есть десять или больше снежных перманентов, пожертвуйте Сон Марит Лейдж. Если вы это делаете, создайте Марит Лейдж, фишку легендарного существа 20/20 черная Аватара с Полетом и Неразрушимостью.
延势,践踏坚毅化身进战场时上面有数个+1/+1指示物,其数量为由你操控且其上有+1/+1指示物的其他生物数量。
Захват, Пробивной удар Аватара Непоколебимости выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на ней за каждое другое существо под вашим контролем, на котором есть жетон +1/+1 .
撒拉圣者的力量和防御力各等同于你的总生命。当撒拉圣者从任何地方置入坟墓场时,将它洗入其拥有者的牌库。
Сила и выносливость Аватары Серры равны количеству ваших жизней. Когда Аватара Серры попадает откуда-либо на кладбище, втасуйте ее в библиотеку ее владельца.
每当青阳化身或另一个生物在你的操控下进战场时,你获得等同于该生物防御力的生命。
Каждый раз, когда Аватара Плодородного Солнца или другое существо выходит на поле битвы под вашим контролем, вы получаете количество жизней, равное выносливости того существа.
践踏,警戒,敏捷每当烈阳化身基撒斯对任一牌手造成战斗伤害时,从你的牌库顶展示等量的牌。将其中任意数量的恐龙生物牌放进战场,其余的牌则以随机顺序置于你的牌库底。
Пробивной удар, Бдительность, Ускорение Каждый раз, когда Гишат, Аватара Солнца наносит боевые повреждения игроку, покажите столько же карт с верха вашей библиотеки. Положите любое количество находящихся среди них карт существ-Динозавров на поле битвы, а остальные в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
在玛维周围召唤8个守望者化身组成一个牢笼。1.5秒后,接触到化身的敌方英雄将被弹向牢笼中心。守望者化身持续5秒。
Призывает кольцо из 8 аватар Стражей вокруг Майев. Если герой касается аватары спустя 1.5 сек., его отбрасывает в центр кольца, а затронутая аватара исчезает. Время действия – 5 сек.
天神下凡提供额外加成
«Аватара» дает дополнительные бонусы.
汝在此!妄图破坏海伯海姆和谐之暴徒!汝缘何至此,人类之化身?汝缘何希求冬之领主——不——凛冬之王波瑞阿斯之陨落?
Приветствую тебя, о чужеземная душа, что творит нестроение в Хиберхайме! Что привело тебя сюда, о аватара? Отчего ты жаждешь низвергнуть владетеля, нет, КОРОЛЯ Борея, единовластного государя зимы?
《神灵化身》(在这本书里,休伯特对首位神谕者的起源作了一番推想。他认为七神携手创造了一位独一无二的凡人英雄,并赋予他力量,以此击退虚空。他认为在卢锡安之前,这样的事发生过很多次。让他惊讶的是,替代卢锡安抗击虚空异兽的人至今仍未出现。他猜测这可能是因为卢锡安会重生。(这里的文字透露出一丝不安,克兰利当时好像...很害怕。))
Аватара Божественного(В этом томе Хуберт рассуждает о происхождении первого Божественного. Он считает, что Семеро богов объединялись, чтобы создать смертного поборника, наделенного силой дать бой Пустоте. Такое, пишет он, случалось много раз и до Люциана, и удивляется, что никто до сих пор не явился на замену Люциану, чтобы сразиться с исчадиями Пустоты. Он подозревает, что это может быть связано с грядущим возвращением самого Люциана (здесь тон текста становится немного нервным, словно Крэнли... боится).)
分屏失败:无可供操控角色
Ошибка разделения экрана: нет доступного аватара
морфология:
аватáра (сущ неод ед жен им)
аватáры (сущ неод ед жен род)
аватáре (сущ неод ед жен дат)
аватáру (сущ неод ед жен вин)
аватáрой (сущ неод ед жен тв)
аватáрою (сущ неод ед жен тв)
аватáре (сущ неод ед жен пр)
аватáры (сущ неод мн им)
аватáр (сущ неод мн род)
аватáрам (сущ неод мн дат)
аватáры (сущ неод мн вин)
аватáрами (сущ неод мн тв)
аватáрах (сущ неод мн пр)