аллен
丙二烯
-а[阳]〈化〉丙二烯 аллен 丙二烯
(同пропадиен)丙二稀
<化>丙二烯
丙二烯
(同пропадиен)丙二稀
<化>丙二烯
丙二烯
слова с:
в русских словах:
аллерго
. . . (复合词前一部分)表示“变(态反)应”、“过敏”之意, 如: аллергология 变(态反)应学, 过敏症学.
тополевый
或 тополиный〔形〕тополь 的形容词. ~вая аллея 杨树林荫道. ~ный пух 杨絮.
аллейка
〈复二〉-еек 〔阴〕аллея 的指小.
в китайских словах:
卢伯·艾伦
"Челнок" Аллен
斯特温·艾伦
Стивен Аллен
阿伦·布莱特
Аллен Брайт
玛丽·艾伦
Мэри Аллен
艾伦·沙塔内
Аллен Частанет (1960 г.р., премьер-министр Сент-Люсии в 2016-2021 гг.)
阿伦
阿伦·艾弗森 - Аллен Айверсон (американский баскетболист)
罗伯特•艾伦
Роберт Аллен (Robert Allen, 1947 –, американский экономист)
佛雷·艾伦
Фред Аллен
艾伦·金斯堡
Аллен Гинзберг (1926 — 1997, американский поэт)
伊桑·艾伦级潜艇
подводные лодки типа «Этэн Аллен» (США)
阿连云格海峡
пролив Аллен-Юнг
巴里·艾伦
Барри Аллен (вымышленный персонаж вселенной DC)
艾伦
1) Аллен, Аллан, Алан (имя, фамилия)
项目主管艾伦
Руководитель проекта Аллен
艾伦内六角扳手
шестигранный ключ Аллен
艾伦·李
Аллен Ли
尼尔·奥雷
Нил Аллен
帕特里克·艾伦
Патрик Аллен (1951 г.р., генерал-губернатор Ямайки с 2009 г.)
看门人艾伦
Смотритель Аллен
詹姆斯·菲茨-艾伦·米切尔
Джеймс Фитц-Аллен Митчелл (1931-2021, премьер-министр Сент-Винсента и Гренадин в 1984-2000 гг.)
丙二烯
аллен
примеры:
艾伦·M·萨姆纳号驱逐舰
эсминец «Аллен М. Самнер»
伊桑·艾伦号导弹核潜艇
ПЛАРБ «Этен Аллен»
我站在你这边的,艾伦。
Я на твоей стороне, Аллен.
艾伦,我支持你。
Аллен, я на твоей стороне.
该做的事,艾伦从来不害怕去做。
Аллен никогда не боялся грязной работы.
天啊,放松点,艾伦。我们有访客。
Господи, да успокойся ты, Аллен. У нас гости.
艾伦他……对艾菲莉……?
То, что Аллен... сделал с Эйвери...
嘿、嘿,艾伦替你准备了手枪。
Эй, эй. Аллен отложил для тебя пистолет.
嘿,艾伦……
Привет, Аллен...
什么?艾伦……
Что? Аллен...
艾伦,不!
Аллен, нет!
艾伦……
Аллен...
艾伦·李和匕港镇民已经全面向阿卡迪亚宣战,他们要解决合成人应该非常容易,艾伦也非常乐于接受我的协助。
Жители Фар-Харбора под предводительством Аллена Ли пошли на штурм Акадии. Они с легкостью перебьют синтов. Аллен предложил мне участвовать в атаке.
艾伦·李和多数的匕港镇民,似乎决定要为了艾菲莉船长的死,向阿卡迪亚复仇。我最好一抵达就赶快找他谈谈。
Как и большинство жителей Фар-Харбора, Аллен Ли хочет отомстить Акадии за убийство капитана Эйвери. Мне надо поговорить с ним.
艾伦·李领导众人攻击阿卡迪亚,所有的合成人都死了。
Аллен Ли возглавил нападение на Акадию. Все синты были уничтожены.
艾伦,镇民决定了。到此结束。
Аллен, жители Харбора сказали свое слово. Довольно.
艾伦或许很爱惹麻烦,但是我们最需要的时候,他每次都会帮忙。
Аллен сложный человек, но он всегда выручал нас в трудную минуту.
你闯的祸还不够多吗,艾伦?现在你居然还想让事情变更糟。
Обожаешь мутить воду, да, Аллен? Хочешь сделать ситуацию еще хуже?
我的艾伦一直都知道阿卡迪亚人的事,他知道!
Мой Аллен с самого начала раскусил этих уродов из Акадии. Точно говорю!
艾伦总爱惹麻烦,还觉得自己是什么重要人物。
Аллен всегда был смутьяном. Он любит чувствовать себя большим человеком.
你每次张开那张臭嘴,艾伦,整座小镇就得受苦,闭嘴。
Всякий раз, когда ты разеваешь рот, Аллен, этот город страдает. Заткнись.
我会竭尽所能地维持岛上的和平。所以离开吧,艾伦。
Я сделаю все, что в моих силах, лишь бы не допустить войны. Уходи, Аллен.
你要是问我,我认为艾伦·李长期以来都想铲掉阿卡迪亚。终于实现愿望了吧。
По-моему, Аллен Ли давно хотел зачистить Акадию. Ну что, его мечта сбылась.
我们以前能够和平共处,但后来某个叫艾伦·李的激进份子出现……
Мы с ними жили в мире, пока один неуравновешенный забияка по имени Аллен Ли...
艾伦一直都照顾着我们。大陆人一定会选陷捕者,不会选我们。
Аллен всегда о нас заботился. А чужак выбирает не нас, а трапперов. Трапперов!
艾伦到底做过什么事?只会惹麻烦。别忘了锯木厂是谁夺回的。
А что вообще сделал Аллен? От него только беды. Вспомните, кто зачистил лесопилку.
艾伦,如果听见铃声,我要你把所有的枪交给任何能拿枪镇民。
Аллен, если зазвонят колокола, раздай пушки всем, кто может держать в руках оружие.
你在这岛上做过最他妈棒的事,就是让一些人知道艾伦·李有多渺小。
Лучшее, что вы сделали на острове это показали людям, что Аллен Ли не такой уж крутой.
艾伦,没错,你我想法不同,但很多人丧命了。
Аллен, у нас с ними были разногласия, да, но это были живые люди. И теперь они погибли.
艾菲莉……还有阿卡迪亚人也是。老天啊,艾伦可能要变成我们的下一任船长了。
Эйвери... и Акадия. Да простят меня боги, но, возможно, следующим капитаном должен стать Аллен.
但艾伦没有说错,访客通常都不怀好意。所以你们是来做什么的?
Но в одном Аллен прав: не все прибывают сюда с добрыми намерениями. Так что вам здесь понадобилось?
什么?这大陆人威胁我耶。把我赶出我家。艾伦是个好家伙,应该听他的话。
Что? Чужак хуже всех: приходит ко мне, угрожает, выгоняет из дома. А вот Аллен хороший. Послушайте его.
艾伦,这又不是你的码头。这里属于整个城镇,所以当然欢迎外来客。
Аллен, это не твой личный причал. Он принадлежит всему городу, а значит, сойти на берег здесь может кто угодно.
闭嘴,艾伦
Заткнись, Аллен
接下来康妮·艾伦要带各位起飞升空,为您带来这首〈69号火箭〉。
А сейчас Конни Аллен взлетает на своей "Ракете-69".
下一首是康尼·艾伦的歌曲。这首歌是〈69号火箭〉。
Далее в программе Конни Аллен с песней "Ракета-69".
康尼·艾伦带来,呃……呵呃……〈69号火箭〉。
Это Конни Аллен с песней... э-э... ха... "Ракета-69".
赫基麦和艾冷安全屋都被灭了。很多人担心奥古斯塔的下场也一样。
Херкимер и Аллен полностью уничтожены. Многие боятся, что Августа тоже попала под удар.
怎么,你需要放松一下吗?去瑞福大饭店找佛雷·艾伦,他有东西能帮到你。
Хочешь принять что-нибудь для расслабона? Фред Аллен. Отель "Рексфорд". Он тебе подгонит препараты.
康妮·艾伦准备带你走上永生难忘的旅途……这首是〈69号火箭〉。
Конни Аллен готова отправиться с вами в путешествие, которое вы запомните надолго... Это "Ракета-69".
听说攻击总控间的混蛋也攻下了赫基麦和艾冷,所以敌方很可能也逼近蓝道夫了。
Мы слышали, что сволочи, которые разрушили Коммутатор, уничтожили Херкимер и Аллен. А значит, они могут добраться и до Рэндольфа.
瑞福大饭店的佛雷·艾伦可以帮你用药物处理。还有记忆保管库的伊玛……她手上有完全不同的药物。
Фред Аллен из отеля "Рексфорд" может продать тебе препараты. А Ирма из "Дома воспоминаний"... готова предложить наркотик иного рода.
客户:佛雷·艾伦
Клиент: Фред Аллен