биограф
传记作者 zhuànjì zuòzhě
生物运动描记器, 呼吸描记器
传记作者
биограф Горького 高尔基传的作者
传记作者
биограф А. М. Горького 阿·马·高尔基传的作者
слова с:
в китайских словах:
толкование:
м.Автор чьей-л. биографии (1).
примеры:
“又见面了,尊敬的警官。欢迎来到犯罪、浪漫和名人传记。”她的目光冰冷而严厉,不过台词一直没变。
«Приветствую вас снова, достопочтенный офицер. Добро пожаловать в магазин детективов, романов и биографий знаменитостей». Она смотрит на тебя холодно и сурово, но приветствие остается неизменным.
“又见面了,尊敬的警官,”她像个机器人一样不停背诵着,“欢迎来到犯罪、浪漫和名人传记。”
Приветствую вас снова, достопочтенный офицер, — повторяет она, как заведенная. — Добро пожаловать в магазин детективов, романов и биографий знаменитостей.
“因为在他第一次和你见面的时候,曾经不由自主地把他身世之中真实的一段告诉了你。我敢说,从那时以后,他曾不止一次因此而感到后悔。
— В первую свою встречу с вами Стэплтон настолько увлекся, что поведал вам часть своей биографии, о чем, вероятно, не перестает жалеть до сих пор.
“我是一个信号,代表书店是开着的。”她急切地点点头。“不然大家可能不知道……他们会错过∗犯罪、浪漫和名人传记∗的。”
Рассказываю, что магазин открыт, — с энтузиазмом заявляет она. — Иначе как люди узнают?.. А если не узнают, то вдруг они пропустят детективы, романы и биографии знаменитостей.
“敦煌”一词最早见于《史记•大宛列传》,东汉应劭解释“敦,大也;煌,盛也”,取盛大辉煌之意。
Слово «Дуньхуан» впервые встречается в трактате «Исторические записки» в разделе «Историческая биография страны Даюань». Учёный Ин Шао эпохи династии Восточная Хань дал разъяснение, согласно которому «"дунь" также значит "большой"; "хуан" также означает "цветущий"», что вместе означает "величественный и блистающий".
“犯罪、浪漫和名人传记”书店那扇挂满守护的后门钥匙。
Ключ от защищенной оберегом задней двери в магазин детективов, романов и биографий знаменитостей.
“这是家书店,先生!我们卖书、明信片还有些桌游。”她指向窗户。“名字叫∗犯罪、浪漫和名人传记∗。”
Это книжная лавка, сэр! Мы продаем книги, открытки и еще настольные игры, — показывает она на витрину. — Она называется „Детективы, романы и биографии знаменитостей”.
《汉书·韩延寿传》
"Историческая хроника династии Хань. Биография Хань Яньшоу"
《汉书・晁错传》
"Историческая хроника династии Хань. Биография Чао Цо"
书架上堆满了∗名人∗传记,不管他们到底是谁。
Стеллаж с биографиями ∗известных людей∗, кем бы они там ни были.
书架的饰板上写着:“名人传记。”你看见各种各样的名字,但是没有一个能勾起你的回忆。
Табличка на стеллаже гласит: «Биографии знаменитостей». Перед тобой множество имен. Среди них нет ни одного знакомого.
人生故事?
Биография?
人生故事?什么意思?
Биографию? О чем ты?
从萨里家族传记中撕下来的一页被蹂皱的纸。
Скомканная страница, вырванная из биографии семейства Суррей.
他读了林肯的传记后,能讲出许多关于这位总统的故事。
После прочтения биографии Линкольна он мог рассказать много историй об этом президенте.
作传
написать биографию
你真的想知道?关于我的一切,都在我的歌曲中。
Ты правда хочешь знать? Послушай мои песни. В них вся моя биография.
你要帮他写传记吗?记得提提他爸。“霍桑二世,霍桑之子”——这书名不错。
Собираешься писать биографию? Напиши тогда и о его отце. "Ублюдок, сын Ублюдка" - хорошее название.
卡维兹·洛典!他写了37本催泪情话——我一本都没看过。
Это же Кравиц Лоран! Он написал 37 скабрезных романов! Я.. э-э... читал... ну, его биографию!
又见面了,尊敬的警官。欢迎来到犯罪、浪漫和名人传记。
Приветствую вас снова, достопочтенный офицер. Добро пожаловать в магазин детективов, романов и биографий знаменитостей.
在欧文的传记旁边,你看见一本薄薄的奥西登摇滚明星传记,名叫“叛逆巨星”。他因为在一只眼睛里注射吗啡,另一只眼睛里注射可卡因而出名。
Рядом с историей жизни Ирва ты видишь тонкую биографию рок-звезды Окцидента по прозвищу «Антизвезда». Известен тем, что в один глаз колол морфий, а в другой — кокаин!
堆满名人传记的书架。
Стеллаж с биографиями известных людей.
她挠了挠冻得通红的小脸,继续说道:“我觉得大家就是为这个看的吧。为了找出他们成名的秘密。”
Почесав румяную от мороза щеку, она продолжает: «Я думаю, поэтому люди их биографии и читают. Пытаются разгадать секреты их славы».
她的目光落在了窗户的标志上,上面写着∗犯罪,浪漫和名人传记∗。她面露喜色,指着它说道:“但是我知道那些书!我们可以讨论书的事。”
Ее взгляд останавливается на витрине с вывеской «Детективы, романы и биографии знаменитостей». Ее лицо светлеет, и она показывает на вывеску: «Зато я знаю про книги! Давайте поговорим про книги».
就像其它的重要信息一样,谢默斯·布莱克的过去被隐藏在各个城市的阴影中。对于他这些年来偷取的财富,人们只能听到零星的抱怨声。他常常会在恰当的时间和有利的目标前放弃道德,特别是当敌人误以为他是个英雄时,他总会发出轻蔑的笑声。
Биография Шеймуса Блэка теряется в темных переулках многочисленных городов, но из всего, что он украл за долгие годы преступной карьеры, жалобы были только по поводу нескольких безделушек. Всегда готовый пожертвовать принципами ради удовольствия и богатой добычи, он только ухмыляется, когда его называют героем. Особенно если это говорит его очередная жертва.
尼弗迦德皇帝的生平与白描。
Содержит биографию и описание императора Нильфгаарда.
巴兰兹雅传·卷一
Биография Барензии, т. 1
巴兰兹雅传·卷三
Биография Барензии, т. 3
巴兰兹雅传·卷二
Биография Барензии, т. 2
希望我们上次聊天的时候,你没有觉得我的人生故事无聊透了。
Надеюсь, я не очень утомил тебя в прошлый раз, когда решил выложить тебе всю свою биографию.
忘了吧。“犯罪,浪漫&名人传记”是不卖那种书的。
Забей. В магазине детективов, романов и биографий знаменитостей такого не продают.
恩希尔·恩瑞斯:自传
Эмгыр вар Эмрейс: биография
我在牛堡读书时有略有涉猎一下,但现在不是怀旧的时候。你是来帮忙找回宝藏的,不是帮我写自传的。
Вкусил немного в Оксенфуртской Академии... Но сейчас не время для воспоминаний. Ты казну мою ищешь, а не биографию составляешь.
我对你的人生故事没兴趣。
Мне неинтересна твоя биография.
我想当我回忆起我不堪的过去时一定会感到……更毛了。
Значит, тогда даже о самых мрачных периодах моей биографии я буду вспоминать... с умилением.
把你的来历讲一讲
расскажите свою биографию
是的。我拿到了雇佣兵的名字,还有一些履历详情。你准备好了吗?
Да. Я добыла имя наемника и кое-какие детали его биографии. Готовы?
是的。确实需要些说服力,不过我拿到了雇佣兵的名字,还有一些履历详情。你准备好了吗?
Да. Убедить удалось не сразу, но я добыла имя наемника и кое-какие детали его биографии. Готовы?
树碑立传
воздвигать кому памятники и составлять биографии кого
没想到你要讲你整个人生,希望你能讲出个重点。
Кто же знал, что я всю твою биографию услышу. А мораль у этой истории будет?
没有通过背景调查。
Не прошел проверку биографии.
泽畔吟
стоны разочарования и обиды ([i]по биографии Цюй Юаня, после изгнания принесшего жалобы души на берег озера[/i])
烈焰蔷薇骑士团长的自传,由匿名作家所写。
Биография Великого магистра Ордена Пылающей Розы, написанная анонимом.
然后差不多就是现在这样,好啦,这就是我人生的精华摘要。
Собственно, больше рассказать нечего. Вот вкратце и вся моя биография.
琐科条, 其人
подробно записать по пунктам [биографические] данные об этом человеке
科研活动简历
краткая научная биография
讲小鹦鹉的书?楼上应该有,就在传记书架的旁边。
Книгу про какаду? Кажется, наверху есть такая, где стеллаж с биографиями.
贾伯斯传
биография Стива Джобса
这个书店从∗严格的∗意义上讲,不只有犯罪小说,浪漫小说和名人传记——还有各种各样的超自然读物。
В этой книжной лавке ∗не только∗ детективы, романы и биографии знаменитостей. Здесь также широкий выбор литературы о паранатуральных явлениях.
这部电影是根据他的外传改编的。
Этот фильм основан на его неофициальной биографии.
采访举目无亲的难民儿童和青少年和编写社会史的指导方针
Руководящие принципы для опроса беженцев-детей и подростков, следующих без сопровождения взрослых, и подготовки биографических справок
морфология:
био́граф (сущ одуш ед муж им)
био́графа (сущ одуш ед муж род)
био́графу (сущ одуш ед муж дат)
био́графа (сущ одуш ед муж вин)
био́графом (сущ одуш ед муж тв)
био́графе (сущ одуш ед муж пр)
био́графы (сущ одуш мн им)
био́графов (сущ одуш мн род)
био́графам (сущ одуш мн дат)
био́графов (сущ одуш мн вин)
био́графами (сущ одуш мн тв)
био́графах (сущ одуш мн пр)