благонравный
-вен, -вна 〔形〕〈旧或讽〉品行好的, 有教养的; ‖ благонравие 〔中〕.
-вен, -вна (形)<旧或讽>品行好的, 有教养的. ||благонравие (中).
<旧或讽>品行好的, 有教养的 ||благонравие[中]
品德优良的; 〈旧或讽〉品行好的, 有教养的
1. 品德优良的
2. <旧或讽>品行好的, 有教养的
<旧或讽>品行好的, 有教养的 ||благонравие[中]
〈旧〉品德优良的, 品行端正的
благонравный человек 品行端正的人
品德优良的; 〈旧或讽〉品行好的, 有教养的
слова с:
в китайских словах:
规矩人
благонравный человек
品行端正的人
благонравный человек; человек примерного поведения
正义治疗
Благонравный целитель
толкование:
прил. устар.1) а) Отличающийся кротостью, мягкостью, доброжелательностью; благовоспитанный.
б) Свидетельствующий о примерном поведении, кротком нраве.
2) Такой, где царит благонравие.
синонимы:
благопристойный, благоприличный, скромный, степенный, чинный, корректный. Ср. <Приличный>. См. нравственный, приличный, скромныйпримеры:
《贞妇薇嘉的奇特案例》不知道这是什么书,但我很乐意读读看。
"Забавные приключения благонравной Вегги". Не знаю, о чем это, но с удовольствием почитаю.
塔奎因叹了口气,他的嘴唇不再僵硬。有那么一会儿,他看起来几乎有些...谦逊。
Таркин вздыхает, его губы приходят в движение. На какое-то мгновение он выглядит почти... благонравно.