блевотина
呕吐物 ǒutùwù
1. 大量呕吐
2. 呕吐物
3. 骂人话
1. 呕吐物
2. 呕吐
〈粗〉呕吐物 〈转〉讨厌的东西
Этого читать нельзя: какая-то блевотина. 这样的东西简直读不下去: 真令人作呕。
呕吐物; 呕吐
слова с:
в китайских словах:
толкование:
ж. разг.-сниж.То же, что: блевота (2).
примеры:
我们走吧。被分配到洗衣房我个人满高兴。那些衣服臭的跟太阳下的腐肉一样,不过闻习惯了也觉得没啥。而且工作的时候还可以多拿几块面包哟。
Пойдем-то оно, конечно, пойдем. Я-то рад, что мы будем вместе работать. Тряпье воняет, как блевотина на солнышке, но ты привыкнешь. А кто работает, тому дают больше хлеба.
到处都是呕吐物。我猜他也有解药…但他没办法跟别人一样把解药吞下去。
Здесь повсюду блевотина. Видимо, он тоже выпил антидот - и тоже не смог его удержать.
{A zaagsel essblas a morv mol. Aint. } [垃圾炒死地鼠,太好吃了。]
{A zaagsel essblas a morv mol. Aint. } [Блевотина со вкусом дохлого крота. Аппетитно.]