бое
战斗的, 作战的
战斗的, 作战的
в китайских словах:
бляшкообразующие единицы (вирус)r 空斑形成单位(病毒)
бляшкообразующая единица [医]空斑形成单位
[复合词第一部]表示"战斗的", "作战的"之意
бляшкообразующая единица [医]空斑形成单位
[复合词第一部]表示"战斗的", "作战的"之意
表示“战斗”, 如
боеспособный, боепитание, боеготовность, боеголовка
слова с:
в русских словах:
бое. . .
(复合词前一部分)表示“战斗”之意, 如: боеготовность 战斗准备.
в китайских словах:
战斗情报
боевая информация, информация о бое
博野县
уезд Бое (городского округа Баодин провинции Хэбэй)
薄野
Бое (фамилия)
原子弹头
атомная боевая часть, атомная [бое]головка
примеры:
在对抗赛中赢得一颗胜利之星。
Заработайте звезду в бое с противником.
重甲手套会在徒手攻击时根据护具本身的防御力造成额外伤害
При бое без оружия тяжелые перчатки наносят дополнительный урон, равный их классу брони.
装备重甲的腕甲进行徒手攻击时,将根据护甲值造成额外伤害
При бое без оружия тяжелые перчатки наносят дополнительный урон, равный их классу брони.
我们告诉他,像他那样可悲的人,只能在梦里与士兵打斗。
Мы ему сказали, что такому жалкому пьянице, как он, остается только мечтать о бое с настоящим воином.
如果你把那台招摇的哔哔小子调到对的无线电频率,它靠近的时候,你就会听到奇怪的尖锐声音。
Ясно одно: если настроите рацию в вашем крутом "Пип-бое" на определенную частоту, то когда тварь рядом, прибор издаст странный писк.
您可以在哔哔小子上去“工房”页面,看目前所有定居地的状态。
Чтобы узнать о состоянии ваших поселений, откройте страницу "Мастерские" в "Пип-бое".
该是赢得前哨基地忠诚度的时候了。那代表前哨基地必须拥有需要的一切,让大家开心。如果我不知道他们需要什么,山克说我应该看看哔哔小子或问他。
Мне нужно завоевать преданность жителей форпоста. Для этого необходимо обеспечить их всем необходимым. Шэнк сказал, что если возникнут вопросы, вся информация будет в моем "Пип-бое".
我把哔哔小子调去听一个以前的核口可乐家族电台。它一直重复着歌和广告,说到一个叫核口世界的地方。内容提到核口世界转运站有交通工具能带我过去。我应该去找到那地方,看我还能不能去那游乐园。
Мне удалось настроиться на волну "Ядер-Колы" на "Пип-бое". По ней крутили рекламу какого-то парка развлечений под названием "Ядер-Мир". В сообщении говорилось, что туда можно добраться на экспрессе из транзитного центра "Ядер-Мир". Надо бы разыскать эту станцию.
如果你需要什么细节,可以看看哔哔小子。
Более подробно должно быть написано в "Пип-бое".
你的哔哔小子的地图应该能告诉你哪个前哨基地最适合。
На карте в "Пип-бое" отмечено, какие из форпостов расположены на подходящем расстоянии.
不过如果是这样的话,你手上那哔哔小子也许能实际告诉你确切的原因。
В таких случаях на "Пип-бое" ты сможешь увидеть, что именно нам мешает напасть на поселение.
你的哔哔小子地图应该可以告诉你前哨基地能影响到的目标。
С помощью карты в "Пип-бое" можно прикинуть, какие форпосты находятся в пределах досягаемости.
如果你要自己弄清楚,你可以用哔哔小子上的地图看前哨基地附近有哪些聚落。
На карте в твоем "Пип-бое" показано, какие поселения находятся в пределах досягаемости форпоста.
离场时请从下层出口通行。欢迎到罗科礼品店添购纪念品,让今天的精彩战斗长存于您的记忆
Пожалуйста, выходите через двери на нижнем уровне. Не забудьте купить в магазине "РобКо" сувениры на память о бое.
所有掠夺者前哨基地都有影响范围。查看哔哔小子中的地图,看看哪个定居地位在前哨基地的影响范围内。
У каждого форпоста есть зона влияния. Чтобы увидеть поселения, находящиеся в этой зоне, откройте карту в "Пип-бое".
就当作是专业上的好奇吧,你觉得刚刚的决斗如何?
Мне просто любопытно что ты думаешь об этом бое?
好,转送机会在电磁频谱上引起很大的干扰。你的哔哔小子身上有台收音机,对吧?
Так... Телепорт создает сильные возмущения по всему электромагнитному спектру. У тебя рация в "Пип-бое" есть?
上飞行机后,将哔哔小子上的地图连接驾驶员的导航系统,就能前往指定地点。
Как только окажешься на борту, открой карту в своем пип-бое, чтобы указать навигационной системе точку, в которую хочешь попасть.
您升级了!在哔哔小子里挑个新的特技。
Вы получили новый уровень! Выберите новую способность в "Пип-бое".
每一期《罗科玩家》都附赠一片全息卡带,内含不同的游戏,可以在哔哔小子或任何终端机上玩。
К каждому найденному вами выпуску журнала "РобКо" веселье" прилагается голозапись с уникальной игрой, которую можно запускать на "Пип-бое" или любом терминале.
морфология:
бо́й (сущ одуш ед муж им)
бо́я (сущ одуш ед муж род)
бо́ю (сущ одуш ед муж дат)
бо́я (сущ одуш ед муж вин)
бо́ем (сущ одуш ед муж тв)
бо́е (сущ одуш ед муж пр)
бо́и (сущ одуш мн им)
бо́ев (сущ одуш мн род)
бо́ям (сущ одуш мн дат)
бо́ев (сущ одуш мн вин)
бо́ями (сущ одуш мн тв)
бо́ях (сущ одуш мн пр)
бо́й (сущ неод ед муж им)
бо́я (сущ неод ед муж род)
бо́ю (сущ неод ед муж дат)
бо́й (сущ неод ед муж вин)
бо́ем (сущ неод ед муж тв)
бо́е (сущ неод ед муж пр)
бою́ (сущ неод ед муж мест)
бо́ю (сущ неод ед муж парт)
бои́ (сущ неод мн им)
боЁв (сущ неод мн род)
боя́м (сущ неод мн дат)
бои́ (сущ неод мн вин)
боя́ми (сущ неод мн тв)
боя́х (сущ неод мн пр)