боевая подготовка
1) 战斗准备
2) 战斗训练
1.战斗准备;2.战斗训练; 战斗准备;战斗训练
слова с:
БП боевая подготовка
курс боевой подготовки
самолёт для боевой подготовки лётчиков
управление боевой подготовки
центр боевой подготовки
в русских словах:
УЦБПРВА
учебный центр боевой подготовки ракетных войск и артиллерии 导弹兵和炮兵战斗训练中心
в китайских словах:
海战集训
Морская боевая подготовка
军队的战斗训练
боевая подготовка войск
军事素养
боевая подготовка, военная подготовка
合作训练
совместная боевая подготовка
作战训练
боевая подготовка, оперативная подготовка
战斗训练
боевая подготовка
战斗适应训练
боевая подготовка
操课
2) воен. боевая подготовка, занятия по боевой подготовке
军事训练
военная подготовка, боевая подготовка, военное обучение
技术
技术原则 а) технические принципы (требования); б) воен. боевая выучка (подготовка), техника (искусство) боя, боевая подготовка войск
примеры:
技术原则
а) технические принципы (требования); б)[c][i] воен.[/i][/c] боевая выучка (подготовка), техника (искусство) боя, боевая подготовка войск
枪手,拥有钢铁兄弟会的战斗能力,性格则像是专门霸凌别人的混蛋。
Стрелки. Боевая подготовка на уровне Братства Стали, морально-этические нормы на уровне местного хулигана.
你的军队全是绿的,看起来具有放射性。 除了发给他们制服和身份识别牌,你还需要进行更多的准备才能让他们出去战斗。
У вашей армии совсем нет опыта. Выдав солдатам униформу и жетоны, вы не подготовите их к боевым действиям.
“重炮员”是指负责与学院正面交锋的铁路组织探员。他们接受的训练全是为了执行最艰难、最危险的任务。
Бойцами называют агентов "Подземки", ведущих активные боевые действия против Института. Подготовка бойцов позволяет им выполнять самые трудные и опасные задания.
高山训练:在丘陵地貌战斗时+3 战斗力;在丘陵地貌时不遭受移动力减益。
Горная подготовка: +3 к боевой мощи в сражениях на холмах. Отсутствие штрафа за передвижение по холмам.
建立培训恐怖分子的基地和营地网络
Развертывание сети баз и лагерей по подготовке боевиков
来犯"敌机"航迹(假想敌机航迹战斗训练时)
путь нападающего самолёта противника при учебно-боевой подготовке
陆军军事训练总局
Главное управление боевой подготовки сухопутных войск, ГУВП СВ
陆军战斗训练总局
Главное управление боевой подготовки сухопутных войск, ГУБП СВ
军事训练部(局)
Управление боевой подготовки
我们需要清理这片地方来进行考古发掘,但赞达拉巨魔一点儿忙都帮不上。在开始探寻希巴拉的秘密之前,我们得先保证这些不擅战斗的家伙的安全,让他们能安心做事。
Зандалары не пожелали помочь нам расчистить местность перед раскопками. Прежде чем мы сможем хотя бы приступить к изучению тайн Ксибалы, надо сделать так, чтобы тут могли спокойно работать специалисты, у которых нет боевой подготовки.
我听说监管人试着找到让警卫接受更多战斗训练的方式。
Говорят, смотритель хочет организовать для нашей охраны курс боевой подготовки.
军事单位的最大熟练度+1
+1 к максимальному уровню подготовки боевых юнитов
具有此特征的领袖将会基于军事单位具有的平均熟练度,喜欢或不喜欢其他殖民地。
Лидер, обладающий этой чертой, испытывает к другим колониям симпатию или неприязнь в зависимости от среднего уровня подготовки их боевых юнитов.
我们的卫兵很强大,但他们不如你那么强大。所以我想,如果你不介意的话,是不是能帮他们进行一些训练呢?只要过去跟一个卫兵交谈,然后打几场就行了。希望他们能学会你的动作,变得更厉害一点。
Наши стражники сильны, но они уступают тебе. Может быть, ты согласишься заняться их боевой подготовкой? Просто подойди к ним и покажи пару приемов. Надеюсь, они переймут у тебя технику боя и станут лучше.
我正在准备为攻城坦克旅执行一项任务。这次任务会持续很长时间,所以我得预先收集能够维持一个月的物资。贝尔丁正忙着修理我的坦克,你能帮我去弄一些东西来吗?
Я веду подготовку к выполнению боевого задания Осадной бригады. Дело будет долгим, и мне нужно укомплектовать мой паровик провизией на месяц. Так что пока Сталежар работает с моим танком, не отправишься ли ты на охоту?
在战斗中存活的单位会获得“经验点”。单位一旦获得了足够的经验点,就可以使该单位获得“熟练度”,提供一些小的增益给特定的单位。
Выживший в бою юнит получает очки опыта. Набрав достаточно опыта, можно истратить его на боевую подготовку этого юнита (небольшое преимущество, используемое только для определенного юнита).