бондарить
做圆木匠活, 做桶
-рю, -ришь[未]制木桶; 当木桶匠
制木桶, 制木桶为业
做圆木匠活, 做桶
制木桶, 制木桶为业
做圆木匠活, 做桶
слова с:
в китайских словах:
толкование:
несов. неперех. разг.Заниматься изготовлением бондарных изделий.
примеры:
哦,就是说,我就像一个箍木桶的人,现在还缺一块木板,就能把木桶做完了。
Ага. Как тот бондарь, которому до целой бочки не хватает одной доски.
唉,也不知道这普天之下,还有多少个和我一样的「箍桶匠」,也一样在左右为难。
Эх, кто знает, сколько ещё в мире подобных бондарей-неумёх в таком же трудном положении, что и я.
我这个「箍桶匠」,真是既手艺不精,又无材可用。
Я как тот бондарь-неумёха: работать руками толком не умею, и способностей особых нет.