бродяжка
-и, 〈复二〉 -жек〔阳, 阴〕бродяга 的指小.
-и, 复二-жек〈口语〉
1. [阳及阴]
бродяга 的指小表爱
2. [
-и, 复二-жек(阳, 阴)
бродяга 的指小
[动]爬动若虫, (蜡蚧)第一齡幼虫, 游走子
-и 复二-жек(阳, 阴)
бродяга 的指小
游动孢子
流浪者
бродяга 的指小
слова с:
в русских словах:
бездомный
无家可归 (的) wújiā-kěguī-(de); (бродячий) 流浪(的) liúlàng(de)
в китайских словах:
急跑草人
Бродяжка
薄翅蜻蜓
бродяжка рыжая, или бродяжница рыжая, или бродяжница желтоватая (лат. Pantala flavescens)
толкование:
м. и ж. разг.Ласк. к сущ.: бродяга.
примеры:
<嘿,帅哥,欢迎回来!你不介意再帮我跑一趟腿吧?我会非常非常感激你的……/你!站着别动,烂人!我还没跟你说完呢。>
<Эй, красавчик, я скучала! Ты ведь не против еще одной прогулки, верно? Я буду НЕОБЫЧАЙНО благодарна.../Эй> ты! Куда направилась, бродяжка? Я с тобой еще не закончила!;
卖唱的,你在干什么呀?周围居然围了这么多人!
Чем занимаешься, бродяжка? Столько людей собралось!
啊!是卖唱的!
О! Это же бродяжка!
卖唱的要赚翻了吧…
Бродяжка станет богачом...
卖唱的,别光顾你自己,我也要吃好吃的!
Эй, Бродяжка, хватит думать только о себе! Вот Паймон хочет хорошо поесть, а не хорошо выпить!
哇,真的能打开耶。你偶尔也会有点用嘛,卖唱的。
Получилось! У тебя получилось! Оказывается, ты не совсем бесполезный, бродяжка!
卖唱的从口袋里掏出了一张纸条…嗯?写着好多名字?
Бродяжка достал из кармана бумажку... А? Пишет длинный список имён?
嗯…就像那个「卖唱的」掀起来的风一样的厉害手段。
Хм... Так же вызывал ветра наш бард-бродяжка.
有我们,还有卖唱的,这次风花节是不是格外热闹呀!
У вас есть мы и Бродяжка, а значит, этот Праздник ветряных цветов будет ещё веселее, чем раньше!
那么卖唱的!如果当了「四风守护」就有民众供奉好吃的话,不如考虑一下…我?
Так, бродяжка! Если в обязанности Хранителя четырёх ветров входит есть бесплатную еду, то вы можете рассчитывать на меня!
对了,卖唱的,你拿到酒了吗?
Ну что, бродяжка, получил своё вино?
…也不知道那个「卖唱的」能不能听到…
...Интересно, слышит ли это тот бард-бродяжка?
啊,卖唱的!
Давай! Бард-бродяжка!
又让人猜,这个坏家伙!
Бродяжка, ты как всегда! Хватит заставлять людей играть в угадайку!
卖唱的,怎么又是你!
Что? Опять ты, бродяжка!
卖——唱——的——
Ну ты и бродяжка, Венти!
卖唱的,我们按你说的给那些家伙都提了建议!这样就行了吧?
Бродяжка! Мы помогли всем советом, как ты и сказал! Как мы справились?
他是卖唱的!
А это бродяжка!
哎?什么老地方,我怎么不知道?喂!喂,卖唱的!
А? Что за старое место? Почему Паймон о нём не знает? Эй, бродяжка!
морфология:
бродя́жка (сущ одуш ед общ им)
бродя́жки (сущ одуш ед общ род)
бродя́жке (сущ одуш ед общ дат)
бродя́жку (сущ одуш ед общ вин)
бродя́жкою (сущ одуш ед общ тв)
бродя́жкой (сущ одуш ед общ тв)
бродя́жке (сущ одуш ед общ пр)
бродя́жки (сущ одуш мн им)
бродя́жек (сущ одуш мн род)
бродя́жкам (сущ одуш мн дат)
бродя́жек (сущ одуш мн вин)
бродя́жками (сущ одуш мн тв)
бродя́жках (сущ одуш мн пр)