бряк
〈口〉 ⑴〔感〕当啷一声. ⑵(用作谓)砰的一摔. ~ стакан об пол!砰的一声把杯子摔 (或掉)在地上!
<口>
1. (感)当啷一声
2. (用作谓)砰的一摔
бряк стакан об пол! 砰的一声把杯子摔(或掉)在地上!
1. 金属或玻璃碰撞时发出的响声
2. (用作谓
金属或玻璃碰撞时发出的响声; (用作谓)砰的一摔, 当啷一声
[阳]〈俗〉金属或玻璃等碰撞时发出的响声
Солдаты с бряком стали заряжать ружья. 士兵们咔嚓咔嚓地往枪里压子弹。бряк[感, 用作谓语]〈口语〉砰砰作声, 当郎一声
Кто-то бряк в окно. 有人砰砰地敲窗户。
Он бряк на пол. 他砰的一声倒在地板上。
слова с:
в русских словах:
брякнуть
-ну, -нешь〔完, 完一次〕брякать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴(金属、玻璃物品等)丁当 (或丁零当啷、哐啷)响; чем 使丁当 (或丁零当啷、哐啷)响. ~ ложкой 弄得汤匙丁当响. Колокольчик ~ул. 铃铛当啷响了一声。 ⑵что(哐啷等)一摔 (或一扔). ~ на стол ключ 把钥匙往桌上当啷一摔. ~ вязанку дров на пол 把柴捆哗啦一声扔到地上. ⑶(что 或无补语)贸然说出, 不慎说出.
в китайских словах:
толкование:
1. м. разг.Звук, возникающий в результате удара металлических или стеклянных предметов обо что-л. или друг о друга.
2. предикатив разг.
1) Короткий негромкий звук как действие.
2) перен. Невпопад совершенный поступок как действие.
3. межд. разг.
Употр. при обозначении короткого негромкого звука.
примеры:
呃,要命的是那儿吵翻天了,让人耳朵片刻不得安宁,轰隆轰隆响个不停。我派了一名店员去看情况,然而两天过去了,他还没有回来。
Но, видите ли, странные звуки изнутри доносятся. Какой-то стук-бряк. Послал я туда батрака... А он уже два дня как не возвращается.